مما يستحق التكرار أنه لا وجود لمستوى مناسب على وجه الإطلاق للمراجعة الذاتية. B. 自译自审 87. 应当重申,自译自审应占多大比例并无绝对标准。
وقد أسفرت تلك السياسة عن اقتراب معدل المراجعة الذاتية في جميع الخدمات من النطاق المستصوب البالغ ٤٥ في المائة. 这一政策使各翻译部门的自译自审比率能够接近理想的45%范围。
وهي تشير إلى ارتفاع معدلات المراجعة الذاتية بالرغم من القلق الذي أعربت عنه الجمعية العامة. 这些数字表明尽管大会对这个问题表示关切,自译自审的比率还是在日渐增加。
وارتفاع نسبة الترجمات التي ينبغي إصدارها في مهلة وجيزة من شأنه أن يزيد من الاعتماد على المراجعة الذاتية. 工作与短期周转时间的比例高将会增加对自译自审的依赖。 B. 信息会议
' 2` مراجعة ذاتية تتسم بالكفاءة بما يتسق مع النوعية في جميع اللغات الرسمية، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ㈡ 根据大会有关决议,进行符合所有正式语文质量标准的有效自译自审
وسيستمر بذل جهود جديدة لتقريب معدل المراجعة الذاتية من النسبة المئوية المستهدفة (45 في المائة) التي حددتها الجمعية العامة. 将继续采取进一步措施使自译自审率更接近大会拟定的目标率(45%)。
' 2` مراجعة ذاتية تتسم بالكفاءة بما يتسق مع النوعية في جميع اللغات الرسمية وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ㈡ 按照大会有关决议,做符合所有六种正式语文质量标准的有效自译自审
وذكر أن لجنة المؤتمرات قد أعربت مرة أخرى عن قلقها بشأن المستوى المناسب للمراجعة الذاتية ومعدلات الشواغر المرتفعة في نيروبي. 会议委员会再次对内罗毕自译自审量是否妥当以及空缺率很高表示关切。
(ج) إجراء مراجعة كاملة للعمل الذي ينجزه الأفراد المتعاقَد معهم كمترجمين تحريريين وليس كمراجعين ذاتيين؛ (c) 对作为笔译员的承包者(而不是自译自审的承包者)所做工作进行全面审校;
98- وبعبارة أخرى، يجب أن يكون الإنجاز في الوقت المناسب ومراقبة الجودة العاملين الحاسمين اللذين يبرران اختيار المراجعة الذاتية والاستعانة بمصادر خارجية. 换句话说,及时和质量控制应该是选择自译自审和外包的决定性因素。