ويعد إلغاء مفهوم الطاعة إجراء أساسيا يكرس القطيعة مع النظام القديم القائم على دونية المرأة. 43.取消服从的概念是确认与建立在妇女地位低下基础上的旧制度相决裂的一项根本措施。
60- ورحّب المقرر الخاص باعتماد قانون في عام 2003 لإصلاح النظام القديم والممارسة السابقة فيما يتعلق بحبس المعاقين. 特别报告员对2003年通过一项法律,改革旧制度,摒弃原来羁押残疾人的做法表示欢迎。
واستردت جميع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي 40 في المائة سنويا من تكاليف السترات الواقية بموجب النظام القديم. 按照旧制度,所有参与联预部队的部队派遣国每年都获得偿还40%的防弹背心费用。
فبالنسبة لفئتي المكفوفين والصم، توجد منظمات قائمة من قبل، لأن النظام السابق قبل بها كشركاء في تهيئة فرص العمل. 对于盲人和聋人群体,以前就有组织存在,因为这些组织被旧制度接受为创造就业机会的伙伴。
وأشارت الى أن النظام القديم لم يعالج القوالب الجامدة المتعلقة بأدوار المرأة، وقالت إن ثمة خطرا حقيقيا في اﻹبقاء على هذه القوالب. 她指出,旧制度没有解决对妇女作用的成规定型看法,这种一成不变的看法实际上很危险。
وأشارت الى أن النظام القديم لم يعالج القوالب الجامدة المتعلقة بأدوار المرأة، وقالت إن ثمة خطرا حقيقيا في اﻹبقاء على هذه القوالب. 她指出,旧制度没有解决对妇女作用的成规定型看法,这种一成不变的看法实际上很危险。
وقال إن النمو الاقتصادي والصناعي يُستحثّ بجعل الهياكل القديمة أكثر دينامية وشمولية وإنتاجية بما يفيد جميع القطاعات الاجتماعية في البلد. 通过使旧制度更加活跃并提高其包容性和创造性,促进了经济和工业发展,目的是惠益本国所有的社会部门。
وهذه الإجراءات التي اتخذتها الحكومة، مهما بدت مبررة، تؤيد حجج أولئك الذين يشيدون بقوة بفضائل النظام القديم المتمثل في الضوابط والملكية الحكومية. 政府采取的这些行动尽管也许有道理,但却为称颂政府控制和拥有这一旧制度的长处的人提供了论点支持。
وذكر أن وفده على ثقة من أنه بعد الإطاحة بالنظام السابق في العراق سيتغلب العراقيون على ما يواجههم حاليا من صعوبات ويعيدون الأمن والسيادة والاستقرار. 86.科威特代表团希望,推翻旧制度后,伊拉克人会克服自己目前的困难,恢复安全、主权和安定。