ويُرتقب بحلول نهاية عام 2010 أن يُنفّذ برنامج الشحن الإلكتروني في مواقع تستأثر بما نسبته 81 في المائة من إجمالي الشحن الجوي الدولي. 到2010年底,81%的国际航空货运地点有望具备电子货运能力。
كما أنه يضع معايير للمستندات وعمليتي المناولة والتدريب، ويشجع بنشاط صناعة الشحن الجوي على اعتماد هذه المعايير واستخدامها. 该会议还规定单证、装卸和培训的标准,积极推动航空货运业通过并采用这些标准。
وثمة نشاط آخر كثيرا ما يشار إليه بالذكر، يمكن اعتباره فعليا قطاعاً فرعياً كاملاً في قطاع خدمات النقل الجوي. ألا وهو خدمات الشحن الجوي. 另一个经常提及的活动实际上可视为空运服务部门的正式分部门:航空货运服务。
وفيما يتعلق بشركة فانسكو للشحن الجوي التي يملكها السيد كاكوندا فكان من الأجدر إبراز الأسباب الاجتماعية التي نعرفها فهل هذه الشركة مسجلة في السجل التجاري الإيفواري؟ 关于卡昆巴先生的万斯科航空货运公司的问题,公司名称广为人知,应已公布。
وفيما يتعلق بالشحن الجوي، أشار بعض الخبراء إلى أن القيد الرئيسي في معظم المطارات ما زال يتمثل في سوء المرافق اﻷرضية وشبكات التوزيع. 关于航空货运,有些专家指出,其主要的掣肘因素仍是大部分机场破旧的地面设施和输送系统。
وفيما يتعلّق بهذه الأخيرة، أُفيدت اللجنة بأنّ العمل جارٍ على تطوير الوثيقة الإلكترونية للشحن الجوي وأنّ استخدامها سارٍ في ما يزيد على 20 موقعا. 关于后者,委员会获悉正在进行电子航空货运单的开发工作,并在20多个货运站推行使用。
بالإضافة إلى ذلك، يوفر المطار الخدمات لتسع شركات شحن جوي نقلت ما يزيد على 000 35 طن متري من البضائع في عام 1997. 此外,机场为九个航空货运公司服务,这些货运公司在1997年运送了35 000多公吨的货物。