232- تلتمس الشركة الإيرانية تعويضاً بمبلغ 724 49 دولاراً دوم عن التكلفة المتزايدة لأقساط التأمين فيما يتعلق بالنفط الخام المخزون في السن. NIOC就船载原油保险费上涨的索赔49,724美元。
" القائمة الواحدة " للمواد الخطرة التي قد تكون على متن السفينة 船载甲板上潜在危险材料的 " 单一目录 "
ويتمثل العامل الرئيسي وراء تفاوت أعداد السياح القادمين على متن السفن من عام إلى آخر، في مدى توفر السفن السياحية الكبيرة. 导致船载旅游业规模每年波动的主要因素是大型旅游船的数量。
وتشمل هذه التكاليف التكاليف الرأسمالية، وتكاليف الصيانة، والإصلاح للمعدات البيئية. 这些费用包括环境设备的购置、维护和修理费,还包括不由船载系统处理的残留废物处置费。
وفي هذا الصدد، قدمت دولة العلم لاحقاً وثائق تؤكد أن هذه السفينة كانت تنقل مواد ذات صلة بالأسلحة منشؤها جمهورية إيران الإسلامية. 在这方面,船旗国随后提交了文件,证明该船载有来自伊朗的军火相关物资。
ويزداد تعرض الدول الجزرية الصغيرة النامية لمخاطر الحركة عبر الحدودية للنفايات الخطرة والمواد الكيميائية الناشئة عن مصادر برية ومصادر على متن السفن. 小岛屿发展中国家还日益遭受越境转移陆上和船载有害废物和化学品的威胁。
وفي بداية عام 2009، وصلت قدرة الأسطول التجاري العالمي إلى 1.19 بليون طن من الحمولة الكلية، أي بزيادة قدرها 6.7 في المائة خلال 2008. 2009年初,世界商船载重总吨位达到11.9亿吨,与2008年相比增加了6.7%。
وبحلول بداية عام 2010، كانت الحمولة الطنية الساكنة لأسطول السفن التجارية على مستوى العالم قد بلغت 1.276 بليون طن، وهو ما مثل زيادة بمقدار 7 في المائة مقارنة بعام 2009. 2010年初,世界商船载重总吨位达到12.76亿吨,比2009年增长7%。
(ب) أي اتفاقية تحكم نقل البضائع الطرقي، متى كانت تلك الاتفاقية، وفقا لأحكامها، تنطبق على نقل البضائع التي تظل محملة على عربة شحن طرقي منقولة على متن سفينة؛ أو ㈡ 任何管辖公路货物运输的公约,此种公约根据其规定适用于船载车辆不卸货的货物运输;
ولم تجرؤ أية مجموعة من الصيادين (يحمل الزورق على متنه من 7 صيادين إلى 15 صيادا) ولم تكن حاضرة البديهة بحيث تحصي عدد الجثث الطافية الفعلي. 显然,这些渔民中没有那一组人(每艘渔船载7到15人)有勇气或心思来实际数一下飘着的尸体。