简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

良性的

"良性的" معنى
أمثلة
  • والسؤال المطروح هو ما إذا كانت الروابط حميدة أو قائمة على الاستغلال والمنفعة المتبادلة (Carr and Chen, 2002).
    问题在于,这种关系是良性的,剥削性的,还是互利的(Carr and Chen, 2002)。
  • فالقطاع الخاص وحده قادر، في المدى الطويل، على إحداث تحول من عملية تقوم على الدعم الحكومي إلى عملية فعالة قائمة بذاتها.
    从长远说,能够决定从一个受补贴的公共进程转变为自我维持的良性的进程的只能是私营部门。
  • 58- ويجب تسخير التعاون بين بلدان الجنوب لتعزيز المزيد من المسارات الإنمائية الحميدة ومنع تكرار نماذج التحيز وعدم التناظر المرتبطة بالعلاقات بين الشمال والجنوب.
    南南合作必须有利于走更为良性的发展道路,并防止再次出现南北关系中的偏见和不对称。
  • ومع ذلك، فقد تكون القيود المفروضة على المنافسة داخل العﻻمة التجارية غير ضارة أو مؤاتية للمنافسة إذا كانت السوق المعنية تتسم بمنافسة هامة بين العﻻمات التجارية)١٣١(.
    但是,如果有关市场存在相当强烈牌号内部竞争,那么对牌号内部竞争的限制就可能是良性的、有利于竞争的。
  • فالدول المجاورة، التي تتأثر حتما بالنزاعات التي تحدث داخل دول أخرى، قد تكون لها أيضا مصالح هامة أخرى، ليست جميعها حميدة بالضرورة.
    邻国不可避免地受到其他国家境内所爆发的冲突的影响,但是,邻国也可能在冲突中利害攸关,这些利害关系并非总是良性的
  • ومع ذلك، فقد تكون القيود المفروضة على المنافسة داخل العلامة التجارية غير ضارة أو مؤاتية للمنافسة إذا كانت السوق المعنية تتسم بمنافسة هامة بين العلامات التجارية(131).
    但是,如果有关市场存在相当强烈牌号内部竞争,那么对牌号内部竞争的限制就可能是良性的、有利于竞争的。 131
  • إلا أن عملية استعادة التوازن لم تتم بالشكل المطلوب، إذ أنها نتجت أساساً عن ضعف الطلب الخارجي من البلدان التي تعاني من العجز، لا عن زيادة الطلب الخارجي من البلدان التي لديها فائض.
    但是,再平衡并不是一个良性的进程,其主要原因是赤字国外部需求减弱,而不是盈余国外部需求增加。
  • ويشير الممثل الخاص أيضا إلى عرض فيلم " ليلى " في طهران، والنقاش الصحي الذي أثاره حول وضع النساء المتزوجات، وتعدد الزوجات بشكل خاص.
    特别代表还注意到《Leila》电影在德黑兰上映,据报导它在已婚妇女的地位、尤其是多次重婚的问题上引起了良性的辩论。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5