ومنذ عام 2007، يستفيد مواطنو أقاليم ما وراء البحار من نفس معدل رسوم التعليم التي يدفعها الطالب المحلي في الجامعات البريطانية(). 从2007年起,来自海外领土的公民在英国大学享受按本国学生交纳学费的待遇。
وأعلنت المملكة المتحدة أن المواطنين من أقاليم ما وراء البحار سيستفيدون اعتبار من عام 2007 من رسوم الطلاب المحليين في الجامعات الانكليزية(). 联合王国宣布,从2007年起,海外领土公民在英国大学就读可享受当地学生的费率。
وأعلنت المملكة المتحدة أنه بدءا من عام 2007، سيُطبّق بالنسبة لمواطني أقاليم ما وراء البحار معدل الرسوم الذي يتمتع به الطلبة المحليون في الجامعات الانكليزية(). 联合王国宣布来自海外领土的公民从2007年起在英国大学享受国内学生学费福利。
وقد أعلنت المملكة المتحدة أن المواطنين من الأقاليم فيما وراء البحار سيستفيدون ابتداءً من عام 2007 من معدلات الرسوم المحلية للطلاب في الجامعات البريطانية(). 联合王国宣布,从2007年开始,海外领土的公民将在英国大学享受本国学生的学费。
وقد أعلنت المملكة المتحدة أن سكان أقاليم ما وراء البحار سيستفيدون اعتباراً من العام المقبل (2007) من تطبيق رسوم الطلبة المحليين عليهم في الجامعات الانكليزية(). 联合王国宣布,下一年(2007年)来自其海外领土的公民在英国大学将可享受本地学生的学费费率。
وأعلنت المملكة المتحدة أن المصاريف الدراسية لمواطني أقاليم ما وراء البحار ستكون، اعتبارا من السنة القادمة (2007)، بنفس المعدلات التي تتيحها الجامعات الانكليزية لفائدة الطلبة من أبناء البلد(). 联合王国宣布,从明年(2007年)起,海外领土的公民将在英国大学享受本国学生的收费标准。
ووفقا لما سبق الإبلاغ عنه، فإن الطلاب المحليين مُعفَوْن منذ أواخر العقد الماضي من دفع رسوم الدراسة ويدفعون في الجامعات البريطانية نفس المعدل الذي يدفعه الطلاب البريطانيون المحليون. 正如以前的报告所述,2000年代后期以来,来自领土的学生在英国大学就读不必支付学费,并能够享受英国本土学生的杂费低费率。