ويتوقع أن تدرج قضايا مراقبة المخدرات في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لمعظم هذه البلدان العشرة. 在这10个国家中,预期大多数会在其联发援框架内列入药物管制问题。
(g) Ensure that useful and reliable data and analyses on drug control issues are available to Governments; (g) 确保各国政府可得到关于药物管制问题的实用而可靠的数据和分析;
وسلم بأن المعلومات الوفيرة المتاحة على " اﻻنترنت " لها نتائج ايجابية وكذلك سلبية على مكافحة المخدرات . 认识到因特网的大量信息对药物管制问题既有积极影响,也有消极影响。
غنوليبا لوسيان سولو، الأمين العام للجنة الوزارية لشؤون مراقبة المخدرات في كوت ديفوار Gnoléba Lucien Solou,科特迪瓦药物管制问题部际委员会秘书长
15- ندعو إلى مواصلة إدراج مسألة المراقبة الدولية للمخدرات ضمن الأولويات الرئيسية لدى الأمم المتحدة في خطتها المتوسطة الأجل. 我们要求继续将国际药物管制问题纳入联合国中期计划的关键优先事项。
)ﻫ( تقديم المشورة بشأن القضايا المتصلة بالمراقبة الدولية والوطنية للمخدرات، وتقديم الدعم لمهام البرنامج الناشئة عن المعاهدات؛ (e) 就国际和国家药物管制问题提供咨询并支助药物管制署条约规定的职能。
عدد الإنجازات والأهداف المحققة صوب حل مشكلة المراقبة الدولية للمخدرات، المدرجة في برنامج العمل لفترة السنتين 为解决列入两年期工作方案的国际药物管制问题所取得的成果和完成的目标的数目
وأفادت أن الهيئة الرئيسية التي تنسق اﻷنشطة الوطنية والدولية ضد المخدرات هي اللجنة الوزارية المعنية بإساءة استعمال المخدرات وبمكافحتها. 药物滥用和药物管制问题部长委员会是协调国家和国际禁毒活动的主要机构。
وفي معرض حديثها عن مسألة مراقبة المخدرات، أعربت عن القلق من زيادة مظاهر إدمان المخدرات المتعددة وتعاطي الكحول في أوروبا. 62. 关于药物管制问题,她对欧洲的多种毒瘾和酗酒现象的扩大表示关切。