واعتمد مؤتمر القمة بيانا، أُطلق عليه اسم إعلان لواندا، يتضمن المبادئ الأساسية التاريخية للبلدان الأفريقية التي لغتها الرسمية البرتغالية (PALOP)، وموقفه إزاء المشاكل الدولية الرئيسية في الوقت الحاضر، واحتمالات التعاون في المستقبل بين هذه البلدان. 首脑会议通过了《罗安达宣言》,其中论述葡语非洲国家的历史根源,对当前国际问题的原则立场,以及国家间今后合作的前景。
تطلب إلى الأمين العام إنشاء مركز للإعلام تابع للأمم المتحدة في لواندا لتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان الأفريقية الناطقة باللغة البرتغالية، وترحب في هذا السياق بالعرض الذي تقدمت به حكومة أنغولا لتوفير أماكن عمل مجانية؛ 请秘书长在罗安达设立一个联合国新闻中心,以满足葡语非洲国家的特殊需要,并在这方面欢迎安哥拉政府表示愿意提供免租房舍;
وحلل رؤساء الدول رصيد التعاون بين البلدان الأفريقية التي لغتها الرسمية البرتغالية والاتحاد الأوروبي وأقروه، كما قدموا الإرشاد للمخططين الوطنيين، وعددوا المشاريع الأنسب للحقائق القائمة في بلدان PALOP. 国家元首们分析了葡语非洲国家和欧洲联盟的合作,批准合作中的平衡,并向各国计划人员提出指导方针,列举最适合葡语非洲国家实际情况的一些项目。
وحلل رؤساء الدول رصيد التعاون بين البلدان الأفريقية التي لغتها الرسمية البرتغالية والاتحاد الأوروبي وأقروه، كما قدموا الإرشاد للمخططين الوطنيين، وعددوا المشاريع الأنسب للحقائق القائمة في بلدان PALOP. 国家元首们分析了葡语非洲国家和欧洲联盟的合作,批准合作中的平衡,并向各国计划人员提出指导方针,列举最适合葡语非洲国家实际情况的一些项目。
وأجرت الإدارة استعراضا دقيقا للموارد المتاحة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية، بغية مراعاة احتياجات البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية والعرض الذي قدمته حكومة أنغولا لفتح مركز إعلام للأمم المتحدة في لواندا. 新闻部认真审查了目前两年期方案预算的现有资源,目的是考虑葡语非洲国家的需要以及安哥拉政府提出的在罗安达开设一个联合国新闻中心的提议。
بيساو وموزامبيق ونيجيريا وسان تومي وبرينسيبي( في إطار مشروع مدعوم من الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بشأن التدريب في مجال التنمية المتكاملة للمينهوت. 1998年,巴西在技合活动特别股木薯综合开发训练项目下继续与若干葡语非洲国家合作(安哥拉、佛得角、几内亚比绍、莫桑比克、尼日利亚以及圣多美和普林西比)。