وربما تصبح ثماني ولايات إضافية (هي بغلان وفرياب وساريبول وباداكشان وكابل وكونار ولغمان وننغهار) خالية من زراعات الخشخاش في عام 2010، شريطة توفير المساعدات المرصودة لهذا الغرض في القريب العاجل. 如果近期能够提供有针对性的援助,又有八个省份(巴格兰、法利亚布、萨尔普勒、巴达赫尚、喀布尔、库纳尔、拉格曼和楠格哈尔)可能在2010年成为无罂粟的省份。
وخلال صيف عام 2007 مثلا، تُركت " رسائل ليلية " في مدرسة في مقاطعة ساري بول تطالب المدرسين بأن يتوقفوا عن تدريس الفتيات وتحذر من أن حركة الطالبان ستعود قريبا إلى السلطة. 例如,在2007年夏季,一份 " 夜间信 " 放在了萨尔普勒省的一所学校,要求教师不再为女童上课,并警告塔利班不久会重新执政。
وبناء على تقييم المعلومات والمشورة الواردة من داخل البعثة ومن المجتمع المدني، يُقترح إنشاء مكاتب جديدة في مقاطعتين من المقاطعات في الإقليمين الشمالي الشرقي والشمالي من البلد، في بول - آي - خُمْرِي (بغلان) وساري بول (ساري بول). 根据特派团内部和国际社会提供的信息评估及咨询意见,拟在阿富汗东北和北部地区的两省,即普尔埃库姆里(巴格兰)和萨尔普勒(萨尔普勒)新设省级办事处。
وبناء على تقييم المعلومات والمشورة الواردة من داخل البعثة ومن المجتمع المدني، يُقترح إنشاء مكاتب جديدة في مقاطعتين من المقاطعات في الإقليمين الشمالي الشرقي والشمالي من البلد، في بول - آي - خُمْرِي (بغلان) وساري بول (ساري بول). 根据特派团内部和国际社会提供的信息评估及咨询意见,拟在阿富汗东北和北部地区的两省,即普尔埃库姆里(巴格兰)和萨尔普勒(萨尔普勒)新设省级办事处。
وقررت بعثة قام بها مؤخرا الفريق العامل التابع للجنة العودة إلى مقاطعات فرياب وسمنغان وبلخ وجوجان وساريبول أن الظروف المواتية لعودة اللاجئين والمشردين داخليا موجودة بوجه عام في المنطقة، وإن كان عدد من المناطق لا يزال يفتقر إلى ظروف أمنية ملائمة. 返回问题委员会工作组最近派往法里亚布、萨曼甘、巴尔赫、乔兹詹和萨尔普勒等省的代表团确定,适合难民和国内流离失所者返回的条件在该地区总体上是存在的,只是若干县仍然缺乏足够的安全条件。
لدى البعثة 15 مكتبا في مقاطعات بدخشان، وفارياب، وبادغيس، ونيمروز، وفراه، وغور، ودايكُندي، وزابُل، وأروزكان، وخوست، وكُنر، وسر بُل، وشبرغان، وتالُقان، وبغلان، حيث يبلغ مجموع ملاك الوظائف المأذون به 666 وظيفة، حسبما يرد تفصيله في الجدول 9 أدناه. 特派团在巴达赫尚、法利亚布、巴德吉斯、尼姆鲁兹、法拉、古尔、戴孔迪、扎布尔、乌鲁兹甘、霍斯特、库纳尔、萨尔普勒、希比尔甘、塔卢坎和巴格兰设有15个省级办事处,核定人员编制共计666个职位,详见下表9。
تضم البعثة 15 مكتبا من مكاتب المقاطعات في باداخشان وفارياب وبادغيس ونيمروز وفرح وغور ودايكوندي وزابل وأوروزغان وخوست وكونار وساري بول وشبرغان وطالوقان وبغلان، بملاك وظيفي إجمالي مقترح قدره 655 وظيفة، على النحو المبين بالتفصيل في الجدول 10 أدناه. 特派团在巴达赫尚、法利亚布、巴德吉斯、尼姆鲁兹、法拉、古尔、戴孔迪、扎布尔、乌鲁兹甘、霍斯特、库纳尔、萨尔普勒、朱兹詹、塔哈尔和巴格兰设有15个省级办事处,拟定人员编制共计655个职位,详见下表10。
كما قرر الحلف إقامة قاعدة للدعم الأمامي في مزار شريف؛ وقواعد مؤقتة تابعة في ساري بول، وسمانغان، وشيبرغان؛ وقوة للتدخل السريع واحتياطي تشغيلي إضافي بحجم كتيبة؛ وخمس سرايا مشاة من نحو 100 جندي تقريبا من أجل دعم كل فريق من فرق تعمير المقاطعات. 北约还决定在马扎里沙里夫建立前方支援基地;在萨尔普勒、萨曼甘和希比尔甘设立临时卫星基地;建立一支快速反应部队和另建一支营级规模的行动后备队;并建立五个步兵连,每连约100名士兵,以支助每个省级重建队。