简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

蘇維埃聯盟

"蘇維埃聯盟" معنى
أمثلة
  • ووفقا لقواعد القانون الدولي المتعلقة بالخلافة القانونية، فإن أذربيجان ورثت أيضا الأجزاء ذات الصلة من الحدود الفاصلة بين الاتحاد السوفيتي سابقا وإيران وتركيا، والتي أُقيمت استنادا إلى المعاهدات الدولية التي أبرمها الاتحاد السوفيتي مع هاتين الدولتين.
    依照关于法律继承的国际法准则,阿塞拜疆还继承了前苏联与伊朗和土耳其交界的有关地段,这些地段根据苏维埃联盟与这些国家订立的国际条约划定。
  • والتحق السيد أوردزونيكيدزه، وهو دبلوماسي محترف، بالسلك الدبلوماسي السوفياتي عام 1969 واشتغل أولاً في البعثة الدائمة للاتحاد السوفياتي وفي وقت لاحق في البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة بنيويورك وعمل في وزارة الشؤون الخارجية بموسكو.
    奥尔忠尼启则先生是一名职业外交官,于1969年加入苏联外交部门,主要在苏维埃联盟和后来的俄罗斯联邦常驻纽约联合国代表团和莫斯科外交部任职。
  • قرر مجلس التنمية الصناعية في دورته الحادية والعشرين ، أثناء مناقشته التحضيرات المتعلقة بالدورة الثامنة للمؤتمر العام ، أن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر بندا عن أوروبا والدول المستقلة حديثا )دول اﻻتحاد السوفياتي السابق المستقلة حديثا( .
    工业发展理事会第二十一届会议在其关于大会第八届会议筹备情况的辩论中决定在大会临时议程中列入关于欧洲和新独立国家(新独立的前苏维埃联盟的国家)的项目。
  • 60- وذكر أثناء استعراضه لمساعي بلده في مجال حظر انتشار أسلحة الدمار الشامل، أن بيلاروس كانت أول دولة نووية انبثقت عن أراضي الاتحاد السوفياتي السابق التي تخلت عن أسلحتها النووية وأنها تتخذ خطوات أخرى لا رجعة فيها في مجال نزع السلاح.
    他阐述了白俄罗斯为防止大规模毁灭性武器的扩散而作出的努力,并回顾说,白俄罗斯是前苏维埃联盟领土上站出来自愿放弃核武器并在裁军领域采取其他不可逆转的措施的第一个核国家。
  • وبعد تخرجكم من معهد موسكو للعلاقات الدولية، أتممتم دراساتكم العليا في القانون الدولي بأكاديمية الدراسات الدبلوماسية في عام 1978. وبعد ذلك دخلتم ميدان العمل في وزارة الشؤون الخارجية وتم تعيينكم عدة مرات في البعثة الدائمة للاتحاد السوفياتي وبعد ذلك في البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة بنيويورك حيث عملتم، على وجه الخصوص، كنائب للممثل الدائم.
    从莫斯科国际关系学院毕业后,你于1978年完成了外交学院国际法研究生课程,然后进入外交部,多次派往苏维埃联盟和后来的俄罗斯联邦常驻纽约联合国代表团工作,担任过副常驻代表。
  • وأكتفي بأن أذكر أن الوزير عضو في أكاديمية العلوم في روسيا، وكان مديراً، من ٧٧٩١ إلى ٥٨٩١، لمعهد العلوم الشرقية التابع ﻷكاديمية العلوم في اتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية السوفياتية، وبأن أذكر بأنه شغل وظائف رفيعة كرئيس لمجلس اتحاد السوفيات اﻷعلى ﻻتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية السوفياتية وكعضو في مجلس أمن اﻻتحاد السوفياتي.
    简单说一下就够了:他是俄罗斯科学院院士,从1977年至1985年担任苏联科学院东方学研究所所长。 还要提一下的是,他曾担任苏联最高苏维埃联盟苏维埃主席和苏联安全委员会委员等非常重要的职务。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3