ولتغطية تكاليف الاحتفاظ بمسكن ثان في مكان العمل، يُدفع للموظف بدل معيشة للعمليات الخاصة علاوة على ما يحصل عليه في مكان الانتداب الإداري. 为支付在工作所在地另外安家的费用,工作人员除了在行政派任地点领取福利和津贴外,还领取特别业务生活津贴。
ووفقا لذلك النهج، فإن أي موقع يقع بالقرب من مركز عمل لا يسمح فيه باصطحاب الأسر، وتتوافر فيه ما يكفي من مرافق طبية وتعليمية وسكنية، يُعتبر مكانا للانتداب الإداري. 根据这一办法,在不带家属工作地点附近、配有充足的医疗、教育和住房设施的地点被定为行政派任地点。
وعندما يختار الموظف موقعا مختلفا لسكن الأسرة، يظل مكان الانتداب الإداري هو أساس الأجر، ما لم يقرر الموظف أن تظل الأسرة في مركز العمل السابق. 若工作人员选择另一地点安家,行政派任地点仍作为薪资依据,除非工作人员决定,其家人应留在先前的工作地点。
وفي نهج العمليات الخاصة، يُعتبر موقع قريب من مركز العمل الذي لا يسمح فيه باصطحاب الأسرة، له ما يكفي من المرافق الطبية والتعليمية والسكنية، مكان التعيين الإداري. 根据这一办法,不带家属工作地点附近某一地点若有充足的医疗、教育和住房设施,则指定该附近地点为行政派任地点。
وقد يلزم التفاوض على أماكن إدارية إضافية للانتداب ويتوقف ذلك على مدى استعداد الأماكن التي تمت تسميتها بالفعل لاستيعاب الأعداد الإضافية من معيلي الموظفين العاملين في عمليات الأمم المتحدة للسلام؛ 可能需要就增加行政派任地点的问题进行谈判,这将取决于现有行政派任地点是否意愿吸收更多的联合国和平行动人员的家属;
وقد يلزم التفاوض على أماكن إدارية إضافية للانتداب ويتوقف ذلك على مدى استعداد الأماكن التي تمت تسميتها بالفعل لاستيعاب الأعداد الإضافية من معيلي الموظفين العاملين في عمليات الأمم المتحدة للسلام؛ 可能需要就增加行政派任地点的问题进行谈判,这将取决于现有行政派任地点是否意愿吸收更多的联合国和平行动人员的家属;
وفي إطار نهج العمليات الخاصة، يعتبر الموقع القريب من مركز العمل الذي لا يسمح فيه باصطحاب الأسرة، ويتوفر فيه ما يكفي من المرافق الطبية والتعليمية والسكنية، مكان التعيين الإداري. 根据这一特别行动办法,不带家属工作地点附近某一地点若有充足的医疗、教育和住房设施,则指定该附近地点为行政派任地点。
تقوم المنظمات التي تعتمد نهج العمليات الخاصة بانتداب الموظفين المطلوب منهم العمل في مراكز عمل غير صالحة لاصطحاب الأسرة إلى موقع قريب يُعرف باسم مكان الانتداب الإداري. 采用这一方法的各组织把需要在不带家属工作地点工作的工作人员派至附近有必要的教育、住房和医疗设施的地点,称为行政派任地点。
وبعد انقضاء سنة على تنفيذ القرار الذي اتخذته الجمعية العامة، وطوال فترة انتدابهم في نفس مكان الانتداب الإداري، يتقاضون المعدل الموحد لبدل المعيشة للعمليات الخاصة، على النحو الذي تحدده اللجنة؛ 在执行大会决定一年后,并在该同一个行政派任地点任期内,他们将领取委员会规定的该行政派任地点的统一特别业务生活津贴;