وقد ارتفع متوسط درجات الحرارة السطحية في القطب الشمالي وفي مناطق أنتاركتيكا بأسرع بكثير منه في باقي العالم في العقود الأخيرة. 在北极和南极的一些地区,在过去几十年间平均表面温度上升的速度比世界其它地方都要快很多。
(ب) أن مستويات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ودرجات الحرارة السطحية والتهاطل ومستوى سطح البحر من المتوقع أن تتزايد كلها على نطاق عالمي خلال القرن الحادي والعشرين بسبب الأنشطة البشرية؛ 由于人类的活动,21世纪全球二氧化碳、表面温度、降水量和海平面预计都会上升;
3- تستطيع " باغاسا " معرفة درجة حرارة سطح البحر، باستخدام البيانات الساتلية المعالجة الناتجة من مقياس الإشعاع المتقدم. 菲律宾大气、地球物理和天文服务局利用经过处理的高级甚高分辨率辐射计的卫星数据,能够确定海洋表面温度。
يتعرض التنوع البيولوجي البحري للخطر على نحو مماثل ويهدد الارتفاع في درجات حرارة سطح المحيط ومستويات الحامضية حاليا بقاء الحياة البحرية والنظم الإيكولوجية الساحلية. 海洋生物多样性同样处于危险之中。 海洋表面温度上升和海水酸度增加目前已威胁到海洋生物和沿海生态系统。
ويؤكد العلماء أن العقد المنصرم كان من أكثر العقود المسجلة دفئا وأن المناخ الأكثر دفئا يسهم في ارتفاع مستويات سطح البحر ودرجة حرارة سطح البحر. 科学家们证实,过去十年是有记录以来温度最高的十年,而变暖的气候助长了海平面和海洋表面温度的升高。
ومن بين الآثار الأخرى، ذات النطاق الواسع، ارتفاع منسوب مياه البحار وارتفاع درجات حرارة سطح البحر، وتقلص نسبة تغطية الجليد للبحار، والتغيرات في دوران مياه المحيط والملوحة. 其他大规模影响包括海平面和海洋表面温度的上升、海面冰覆盖面积的缩小,以及海洋循环和盐度的变化。
الجو، أديا إلى إدخال تحسينات على التنبؤ بالجفاف. 由于世界气候研究方案框架内的21世纪气候变异和预测研究计划以及海洋表面温度与海洋大气耦合程序预测工具的使用取得了进展,干旱预测的准确度得到了改善。
ومن الواضح أن درجة حرارة سطح كوكب الأرض() كانت خلال القرن العشرين أعلى منها في أي قرن من قرون الألف عام الأخيرة، أي من الواضح أن مناخ القرن العشرين كان غير معتاد. 二十世纪地球的表面温度1 显然高于过去千年中任何其他世纪的温度,也就是说,二十世纪的气候显然反常性。
وأضافت أن المناخ يفرض أكثر التحديات خطورةً على التنمية المستدامة لبلدان المجموعة الكاريبية، وأن ارتفاع مستويات البحار ودرجة حرارة سطح البحر يمكن أن يدمرا الاقتصادات الكاريبية المنعزلة. 气候对加共体国家的可持续发展产生了最为严峻的挑战,海平面和海洋表面温度上升带来的可怕影响会摧毁加勒比孤立的经济体。
ثم ان حيازة هذه البيانات تسمح لصائدي اﻷسماك بالحصول على معلومات عن توزّع درجات الحرارة في سطح البحر ؛ وتقليل مخاطر العمليات وتكاليفها بالبحث عن الصيد في المناطق التي ترتفع فيها احتماﻻت الفوز فحسب . 数据采集使渔民能够获得关于表面温度分布的信息,通过只在有很大可能成功的地区搜寻而降低作业风险和成本。