触发机制
أمثلة
- وينبغي تركيز الاهتمام على التكامل الإقليمي العربي، ودراسة الآليات التي من شأنها تنشيط هذا التكامل.
应重点关注阿拉伯世界的区域一体化和对区域一体化触发机制的研究。 - وجدير بالذكر أنه قد أدرجت آلية إطلاق في الاتفاقية من أجل تطبيقها على العمليات غير عمليات حفظ السلام.
值得注意的是本公约纳入了触发机制以适用于维和以外的其他行动。 - ينبغي أن يشمل التحليل والرصد الفعالان للمخاطر عتبات وآليات إطلاق واضحة لإجراءات الوقاية والتخفيف المبكرة.
有效的风险分析和监测应包括早期防范和缓解行动的明确门槛和触发机制。 - وفيما يتعلق بمشروع المادة ٢١، ذكرت أن وفدها يُفضل أن يكون باستطاعة المدعي العام أن يطلق زناد آلية الشروع في القضايا.
关于第21条草案,她的代表团赞成检察官可以启动触发机制。 - وفيما يتعلق بآليات تحريك اﻻجراءات ، قال انه يقبل المادة ٦ ، بما في ذلك سلطة المدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه .
关于触发机制,他接受包含检察官有自行行动权力的第6条。 - ويلزم إجراء مناقشات غير رسمية إضافية بشأن آلية تحريك الدعوى بغاية التوصل إلى قدر أكبر من اﻻتفاق في وجهات النظر.
必须就触发机制的问题进一步进行非正式讨论,以使意见更趋于一致。 - وأن المبدأ الذي تقبل بموجبه دولة طرف تلقائيا النظام اﻷساسي هـو حـل حكيم لمسألة تحريــك اﻵلية، وهي مسألة صعبة.
《规约》缔约国自动接受该法院管辖权的原则巧妙地解决了触发机制的难题。 - فآلية تحريك الدعوى ينبغي أن تقتصر على الدول ، فرديا أو جماعيا ، وينبغي أن تحال الحاﻻت من قبل مجلس اﻷمن وحده .
触发机制应限于各国单独或集体触发,情况应仅由安全理事会来提交。 - ومن أجل معالجة هذه المسألة، اقترحنا اعتماد آلية تحريك لممارسة حق التدخل بموجب معاهدة الضمان.
为了处理这一问题,我们曾建议针对根据《保证条约》行使干预权利采用一种触发机制。 - وفيما يتعلق بأهمية دور المدعي العام وآلية تحريك الدعوى، قالت إن لدور المدعي العام أثرا مباشرا على فعالية المحكمة.
关于检察官的作用和触发机制的重要性,检察官的作用对法院的效力有直接影响。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5