简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

试验机

"试验机" معنى
أمثلة
  • وتقـوم هيئـة الفحص الـدوري والاختبار بإخطار السلطة المختصة التي اعتمدت نظـام الجودة بأي تغييرات تعتزمهـا، وفقاً لعمليـة تعديـل الاعتماد الواردة في الفقرة 6-2-2-6-4-6.
    定期检查和试验机构应根据6.2.2.6.4.6.中的批准修改程序,将任何准备作出的改动,通知批准质量制度的主管机关。
  • يشمل نظام الجودة كل العناصر والاشتراطات والأحكام التي أقرتها هيئة الفحص الدوري والاختبار، ويوثق بطريقة منظمة ومرتبة في شكل سياسات وإجراءات وتوجيهات مكتوبة.
    质量制度应包括定期检查和试验机构采用的所有要点、要求和规定。 它应系统、有条理地以书面政策、程序和指令的形式加以文件记录。
  • وتبين اﻷرقام المبكرة في هذا الصدد أنه من بين نسبة اﻟ٤٥ في المائة تقريباً من مقدمي طلبات الحصول على دعم للدخل بمعدل التشرد والتي تدخل ضمن المجموعة المستهدفة بالبرنامج، فإن نسبة ٥٢ في المائة تقبل باﻻحالة إلى الوكالة الرائدة.
    初步数字显示,在属于方案对象的大约54%的无家可归收入补助申请者中,约有25%的人同意被推荐到试验机构。
  • 6-2-2-6-4-6 بعد الاعتماد، تخطر هيئة الفحص الدوري والاختبار السلطة المختصة التي أصدرته بأي تعديلات في المعلومات المقدمة بمقتضى الفقرة 6-2-2-6-4-2 بشأن الاعتماد الأولي.
    2.2.6.4.6 批准之后,定期检查和试验机构应将根据6.2.2.6.4.2为第一次批准而提交的资料所作的任何改动,通报发放批准的主管机关。
  • وفيما يتعلق بتنقل الموظفين أحاطت علما بالآليات التجريبية التي أنشأها مكتب إدارة الموارد البشرية ولاحظت أن منح الحوافز على تشجيع التنقل، وفقا لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، هو أشد السبل فعالية لضمان تنفيذ سلس للسياسة الجديدة.
    关于工作人员调动,她注意到人力厅采取的试验机制,并指出,根据监督厅的意见,提供促进调动的奖惩办法是确保顺利执行新政策的最有效途径。
  • وتناول الديون الخارجية، فأكد الضرورة الملحة لاعتماد إطار عمل للتعاون الإقليمي في مجال إعادة هيكلة الديون السيادية، وإنشاء آلية مستقلة دولية لتسوية الديون السيادية لضمان ألا تضر التزامات البلدان بسداد الديون بجهودها الإنمائية.
    有关外债,日益迫切的是,在主权债务重组领域通过一项国际合作框架,并建立一种独立的国际主权债务试验机制,以确保国家债务不破坏其发展努力。
  • وتتضمن هذه الشهادة اسم هيئة الفحص الدوري والاختبار، وعلامتها المسجلة، وعنوان كل مرفق معني، والبيانات اللازمة للتحقق من أنشطته في الاعتماد (مثل تعيين أوعية الضغط، وأسلوب الفحص الدوري والاختبار، ومعايير أوعية الضغط).
    证书应包括定期检查和试验机构的名称,注册标记,每个设施的地址,以及确定其批准活动的必要资料(如压力贮器的名称、定期检查和试验方法,和压力贮器的标准)。
  • نظام الاعتماد يعني نظام اعتماد الهيئة المختصة لهيئة تؤدي الفحص الدوري والاختبار لأوعية الضغط (المشار إليها فيما بعد باسم " هيئة الفحص الدوري والاختبار " )، ويشمل اعتماد نظام الجودة لدى هذه الهيئة.
    批准制度是指主管机关批准某机构定期检查和试验压力贮器的制度(以下简称 " 定期检查和试验机构 " ),包括批准该机构的质量制度。
  • ويمر حالياً الهيكل التجريبي للإدارة الدائمة ﻟ " برنامج تحرير البرازيل من كراهية الأجانب " بالمرحلة النهائية من التنفيذ عن طريق اتفاق مع مصرف الادخار الاتحادي (Caixa Econômica Federal)، بغية بدء تشغيله في عام 2006.
    通过与巴西储蓄银行的一项协议,旨在长期管理 " 没有同性恋者憎恶的巴西方案 " 的试验机构正处于最后实施阶段,以便在2006年开始运作。
  • وتبرز هذه الخطة ولاية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي بوصفها مختبر لمنظومة الأمم المتحدة بشأن كيفية تحقيق المساواة بين الجنسين وقدرة البرنامج الإنمائي على زيادة الابتكار من خلال ممثليه في 130 بلدا وشراكاته الوثيقة مع الحكومات وإدارته لنظام المنسقين المقيمين.
    该计划突出了妇发基金作为联合国系统实现两性平等的方式的试验机构的任务,以及开发计划署通过设在130个国家的办事处进一步创新的能力、同各国政府之间的密切合作关系和对驻地协调员制度的管理。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3