وبالإضافة إلى ذلك قد تقوم الحالة إلى اعتماد تدابير تكميلية حسب الظروف، وذلك مثلاً لكفالة توفر الخدمات بتكلفة معقولة. 此外,他们可能需要根据情况采取补充措施,例如,确保服务的负担能力。
وسيساعد وجود مؤشرات سليمة وشفافة لقياس القدرة على تحمل التكاليف ورصدها على زيادة تعزيز المساءلة في هذا القطاع. 采用健全和透明的衡量指标并监测负担能力有助于进一步促进该部门的问责。
`5` عدد الأشخاص الذين يتجاوز ما ينفقونه على السكن أية حدود، للقدرة وضعتها الحكومة استناداً إلى القدرة على الدفع أو كنسبة من الدخل؛ 住房费用高于政府根据支付能力或收入比率规定的负担能力的人数;
تحسين فرص تلقي رعاية الطفل وجودتها وإمكانية تحمل تكاليفها بما في ذلك تعليم الطفولة المبكرة وبرامج التعليم خارج المدرسة 改善儿童保育,包括幼儿教育和课后照顾计划的可享用性、质量和负担能力。
`5` عدد الأشخاص الذين يتجاوز ما ينفقونه على السكن أية حدود للقدرة وضعتها الحكومة استناداً إلى القدرة على الدفع أو كنسبة من الدخل؛ 住房费用高于政府根据支付能力或收入比率规定的负担能力的人数;
`5` عدد الأشخاص الذين يتجاوز ما ينفقونه على السكن أية حدود وضعتها الحكومة للتكلفة المحتملة استناداً إلى القدرة على الدفع أو كنسبة من الدخل؛ 住房费用高于政府根据支付能力或收入比率规定的负担能力的人数;
ومن المقولات الرئيسية المعارضة لأي شكل من أشكال الشمول العالمي، برغم تواضعه، ما كان يتعلق بمسألة إمكانية تحمّل التكاليف. 反对任何形式的普遍化主要论点之一,尽管不太严重,但涉及到负担能力问题。
وتتمثل معظم هذه النتائج في مشاريع نموذجية صغيرة، ولكن لا تزال القدرة على تحمل تكاليفها وكذلك استدامتها المالية موضع شك. 这些计划中的大部分都是小规模试点项目,其负担能力和财政可持续性仍是疑问。
وأشير كذلك إلى أن مسألة القدرة على تحمل النفقات والتكاليف وردت كذلك في بعض المواد الأخرى (انظر مثلا المادة 28 (2) (أ)). 我注意到,负担能力和费用问题也出现在其他一些条款(例如第28(2)(a)条)。