وفضلا عن ذلك، تساهم أيضا جهود الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى ومقره في نيروبي، وإرسال عدة مبعوثين خاصين إلى المنطقة دون الإقليمية، في مساعي السلام التي تبذلها الأمم المتحدة في وسط أفريقيا. 此外,由于常驻内罗毕的负责大湖区问题的秘书长特别代表所进行的努力,并由于向该分区域派驻的若干特使所进行的工作,联合国在中部非洲进行的和平努力得到了进一步促进。
ليشتي، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وعملية الأمم المتحدة في بوروندي، وببعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، ومكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى) 正在清理结束的特派团(东帝汶支助团、联东办事处、联安观察团,联塞特派团、联布行动、联阿特派团、联合国塔吉克斯坦建设和平办事处、负责大湖区问题的秘书长特别代表办事处)
وعقد مجلس الأمن اجتماعا عاما رفيع المستوى بشأن منطقة البحيرات الكبرى، شارك فيه الأمين العام الذي أدلى ببيان؛ وشارك فيه وزراء من بلدان المنطقة؛ وممثل للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، وممثل لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، والممثل الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى. 安全理事会就大湖区问题举行了一次高级别公开会议,与会者包括秘书长、该区域各国的部长、非洲联盟当值主席的代表、非洲联盟委员会主席的代表和负责大湖区问题的秘书长特别代表。
ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى إبراهيما فال الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى وإلى سين دجنيت مفوض السلام والأمن بالاتحاد الأفريقي. 按照安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向负责大湖区问题的秘书长特别代表易卜拉希马·法尔和非洲联盟和平与安全事务专员赛义德·吉尼特发出邀请。
ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى كيلي والوبيتا، المبعوث الخاص لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي لمنطقة البحيرات الكبرى، وإلى إبراهيما فال، الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى. 根据安理会先前磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向非洲联盟委员会主席大湖区特别代表凯利·瓦卢比塔和负责大湖区问题的秘书长特别代表易卜拉希马·法尔发出邀请。
ففريق الرصد المعني بالصومال، مثلا، يتواجد في نفس المبنى مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، وفي حين يدفع فريق الرصد الإيجار وتكاليف المنافع إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي فإن مكتب الممثل الخاص يقدم الدعم الإداري واللوجستي، من مثل ترتيبات السفر وإصدار عقود الموظفين. 例如,索马里问题监测组与负责大湖区问题的秘书长特别代表办公室在同一地点办公。 监测组向联合国内罗毕办事处支付租金和水电费,特别代表办公室则提供诸如安排旅行、签发工作人员合同等行政与后勤支助。
ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوتين في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى المبعوث الخاص لرئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي لمنطقة البحيرات الكبرى، سعادة السيد كيلي والوبيتا، وإلى الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، السيد إبراهيما فال. 主席按照安理会先前磋商达成的谅解,征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向非洲联盟大湖区问题委员会主席特使凯利·瓦卢比塔先生阁下和负责大湖区问题的秘书长特别代表易卜拉希马·法尔先生发出邀请。