وإذا ظهرت في عرض البيانات انحرافات جوهرية عن المبادئ المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة بصورة ثابتة، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ ㈤ 是否有适当编造账册;报表的列报格式如重大违反一贯适用的公认会计原则,应予披露;
كما تنص المادة 13 على أن يتولى المصرف المركزي فحص الدفاتر والسجلات والحسابات في الحالات التي يشتبه فيها القيام بمعاملات مصرفية بدون ترخيص. 第13节规定,遇有涉嫌无照经营银行业务的情况下,中央银行应审查账册、记录和账户。
وتنص المادة 13 على أن يقوم المصرف المركزي بفحص الدفاتر والسجلات والحسابات في حالات الاشتباه في القيام بأعمال مصرفية من غير ترخيص. 第13节规定在被怀疑从事无照银行业务的情况下,中央银行可以对账册、记录和账户进行审查。
ويرى البرنامج الإنمائي أن الالتـزامات المحتملة جراء هذه المطالبات تقل كثيرا عن هذا المبلغ، ولذا فإنه لم يدرج لها أي مبلغ في دفاتره. 开发署认为,因这些索偿要求而可能产生的负债相当小,因此没有在其账册上为它们拨备款项。
(ب) التأكد من الاحتفاظ بسجلات ووثائق كاملة للمشاريع لتيسير المراقبة والتقييم الفعالين وإعداد التقارير المالية والإدارية (الفقرة 31)؛ (b) 确保保存全部账册和项目文件,以便利进行有效的监测、评价以及制作财务和管理报表(第31段);
ويشير التقرير أيضا (الصفحة 38 من النص الانكليزي) إلى أن النساء لا يتاح لهن الحصول الميسر على الائتمانات المالية ولسن مدربات على المحاسبة ومسك الدفاتر. 报告(中文本第41页)还指出,妇女不易获得金融贷款,她们不掌握会计知识,也不会做会计账册。
31- يوصي المجلس الإدارة بأن تتأكد من الاحتفاظ بسجلات ووثائق كاملة للمشاريع لتيسير المراقبة والتقييم الفعالين، وإعداد التقارير المالية والإدارية. 委员会建议行政当局保证保存各项目的全部账册和项目文件,以便利有效进行测监、评价以及制作财务与管理报表。
وأبلغت الإدارة المجلس بأن هذا المبلغ قُيد خطأ بسجلات الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون (الصندوق MPL). 行政部门告诉审计委员会,这一款额错误地登在关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书信托基金的账册(基金MPL)。
' 5` ما إذا كان قد جرى إمساك دفاتر الحسابات المناسبة وعند عرض البيانات وتكون فيها انحرافات ذات طبيعة مادية عن المبادئ المحاسبية المقبولة بصفة عامة والمطبقة على أساس متسق، فإنه ينبغي الكشف عنها؛ ㈤ 是否有适当编造账册;报表的列报格式如重大违反一贯适用的公认会计原则,应予披露;