وتفسر ظاهرة تأنيث الفقر بحرمان المرأة في مجال التعليم وبضعف إمكانية وصولها إلى الفرص الاقتصادية والعمالة وحيازة الممتلكات. 贫穷妇女人数日增是因为妇女在教育、获取经济机会、就业和拥有财产方面处于不利地位。
... إن تأنيث الفقر يزداد ويهدد العالم. " 我们,发展中世界的妇女和女童,惧怕贫穷 -- -- .贫穷妇女人数日增并威胁到了整个世界。
... إن تأنيث الفقر يزداد ويهدد العالم. " 我们,发展中世界的妇女和女童,惧怕贫穷 -- -- .贫穷妇女人数日增并威胁到了整个世界。
كما أن عدم المساواة بين الجنسين في مجال العمالة والأمن الوظيفي والمرتبات وفرص الحصول على التعليم أمور تسهم جميعاً في تأنيث الفقر. 就业、工作保障、工资和教育机会上的男女不平等是造成贫穷妇女人数日增的原因。
وتأنيث الفقر معناه أن النساء والفتيات اللواتي يعشن في مجتمعات محلية فقيرة لا مناعة لديهن تحول دون أن يستغلهن الرجال والفتيان جنسيا. 贫穷妇女人数日增意味着穷社区的妇女与女孩易受当地男子和男孩的商业上的性剥削。
وأدت الأزمات الاقتصادية والمناخية إلى زيادة تأنيث الفقر، وفقدان سبل العيش، وفقدان المأوى، والعزلة الاجتماعية والعنف ضد المرأة. 经济危机和气候危机使贫穷妇女人数日增、丧失生计、无家可归、社会隔离以及妇女遭受暴力。
وإذ تسلم بأن الظروف الاجتماعية الاقتصادية الصعبة السائدة في العديد من البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، تساهم في تأنيث الفقر، 认识到许多发展中国家,尤其是最不发达国家存在社会经济困境,导致贫穷妇女人数日增,
وإذ تسلم بأن الظروف الاجتماعية والاقتصادية الصعبة السائدة في العديد من البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، تساهم في تأنيث الفقر، 认识到许多发展中国家,尤其是最不发达国家存在社会经济困境,导致贫穷妇女人数日增,
(ب) أن تنظر برامج التخفيف من حدة الفقر في مشكلة تأنيث الفقر ومعالجتها والحاجة إلى خلق سبل عيش مستدامة للمرأة الريفية والحضرية؛ (b) 减贫方案应考虑和解决贫穷妇女人数日增问题以及为城乡妇女创造可持续生计的需要;
وإذ تسلم أيضا بأن الظروف الاجتماعية والاقتصادية الصعبة السائدة في العديد من البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، تساهم في تأنيث الفقر، 又认识到许多发展中国家尤其是最不发达国家困难的社会经济条件导致贫穷妇女人数日增,