وكشفت المقابلات عن وجود اعتماد واضح على سلطات لاتشين في مجالات الإدارة والتعليم والقانون والنظام والرعاية الصحية (رغم أنه قيل أن الرعاية المتعلقة بالولادة متوافرة في زانغيلان). 访谈表明,行政管理、教育、公共秩序和保健事项显然要依靠拉钦当局来处理(但据说赞格兰可以提供产期照顾)。
كاراباخ المحتلة في أذربيجان، ولا سيما مقاطعات لاتشين وكالباجار وزانجيلان. 因此,在此期间,亚美尼亚定居者受到鼓励进入这些地区,包括与阿塞拜疆被占领的纳戈尔诺-卡拉巴赫毗邻的地区,特别是拉钦、卡尔巴加尔和赞格兰地区。
وتشير تقارير مفزعة إلى أن سكان زينغيلان هم وعشرات الآلاف من الأذربيجانيين الذين حوصروا بالقرب من الحدود الإيرانية يناضلون باستماتة لإخلاء المدينة للوصول إلى مناطق أكثر أمناً. 据令人震惊的报道显示,除了成千上万的阿塞拜疆人被围困在伊朗边界附近外,赞格兰市居民正拼命撤离该市逃向安全地区。
وتقدم مدرسة زانغيلان خدماتها لحوالي 60 طفلاً، وقد دفعت لاتشين مرتبات المعلمين خلال السنوات القليلة الماضية، كما أن لاتشين أعادت مؤخراً إصلاح عيادة طبية صغيرة توفر خدمات طبية مجانية للسكان المحليين. 赞格兰的学校大约有60名学生,拉钦在过去几年中为教师支付工资。 拉钦最近还修缮了一个小诊所,为当地人免费提供医药。
وقد أدّى احتلال منطقة زينغيلان الأذربيجانية ومدينة هوراديس بالكامل، وطرد جميع السكان الأذربيجانيين، إلى تردّي الوضع الإنساني في أذربيجان إلى حد كبير، مما دفع مجلس الأمن للأمم المتحدة إلى الرد مجدداً. 对阿塞拜疆赞格兰地区和霍拉迪兹城的全面占领及驱逐所有阿塞拜疆人口,造成阿塞拜疆人道主义情况严重恶化,迫使联合国安全理事会再次作出反应。
كاراباخ واحتلال منطقة زنغلان، مما أدى إلى التشريد القسري لعشرات آلاف الأشخاص، وتسبب على هذا النحو بتفاقم معاناة السكان المدنيين في المنطقة " (). 法国代表表示,法国政府严重关注 " 纳戈尔内卡拉巴赫冲突各方最近恢复敌对行动并占领赞格兰地区,这已导致成千上万人被迫流离失所,并使该地区平民遭受更大痛苦 " 。
ولهذا الغرض أشركت حكومة أرمينيا منظمات مختلفة تستخدم أموالها لإنشاء مستوطنات جديدة في الأراضي المحتلة تتضمن، بالإضافة إلى منطقة ناغورني كاراباخ، مقاطعات أذربيجان المجاورة لاشين وكلبجار وزانغيلان وجابرال. 为了这一目的,亚美尼亚政府雇用了各种组织,这些组织将资金用于在所占领土建立新定居点,除了纳戈尔内卡拉巴赫地区外,这些定居点还包括临近的阿塞拜疆的拉钦、克尔巴贾尔、赞格兰和吉布里勒地区。