وأكد على أن هذه المبادرة لم تشكل خروجا عن عملية لوساكا، وأن الرئيس نوجوما سيقدم تقريره إلى الرئيس شيلوبا، رئيس زامبيا عن نتائج اﻻجتماع. 他强调,这一行动并未背离卢萨卡进程,努乔马总统将向赞比亚总统奇卢巴通报会议成果。
13- وفي عام 2004، أصدر رئيس جمهورية ملاوي قرارات بتخفيف 79 حكماً بالإعدام، كما أصدر رئيس جمهورية زامبيا قرارات بتخفيف أحكام إعدام عديدة. 2004年,马拉维总统批准缓期执行79件死刑。 2004, 赞比亚总统批准缓期执行7件死刑。
ويؤيد أعضاء المجلس تأييدا كامﻻ عملية سﻻم لوساكا، وخاصة جهود الرئيس الزامبي شيلوبا، التي تظفر بمساندة منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة على حد سواء. 安理会成员完全支持非统组织和联合国都支持的《卢萨卡和平进程》,特别是赞比亚总统奇卢巴的各项努力。
ويؤيد أعضاء المجلس تأييدا كامﻻ عملية لوساكا للسﻻم، وخاصة جهود الرئيس الزامبي شيلوبا، التي تظفر بمساندة منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة على حد سواء. 安理会成员完全支持非统组织和联合国都支持的《卢萨卡和平进程》,特别是赞比亚总统奇卢巴的各项努力。
وفي الجلسة الأولى أيضا، التزم المؤتمر دقيقة صمت حدادا على روح الفقيد مايكل شيلوفيا ساتا، رئيس زامبيا ورئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية. 也是在第1次全体会议上,会议默哀一分钟,以志纪念已故的赞比亚总统兼内陆发展中国家集团主席迈克尔·奇卢菲亚·萨塔。
وحضر هذا اﻻجتماع، الذي رأسه رئيس ناميبيا سام نوجوما، ورؤساء رواندا وأوغندا وزمبابوي وكذلك وزير الدفاع الوطني ﻷنغوﻻ واﻷمين التنفيذي للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. 该会议由纳米比亚总统萨姆·努乔马主持,卢旺达、乌干达和赞比亚总统以及安哥拉国防部长和南部非洲共同体执行秘书出席了会议。
" ويقدر مجلس الأمن استمرار رئيس زامبيا في الاضطلاع بقيادة عملية السلام، كما يقدر الإسهام الحيوي الذي تقدمه الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من خلال رئيسها، رئيس موزامبيق. " 安理会重视赞比亚总统继续领导和平进程,重视南部非洲发展共同体通过其主席-莫桑比克总统作出的重要贡献。
ويؤيد الجهاز المركزي تماما الجهود التي يبذلها الرئيس فريدريك شيلوبا، رئيس زامبيا، وغيره من قادة المنطقة بهدف إيجاد حل سلمي لﻷزمة وإحراز اتفاق لوقف إطﻻق النار بين اﻷطراف المعنية. 中央机关充分支持赞比亚总统弗雷德里克·奇卢巴和该地区其他领导人的努力,以便为解决危机寻找和平方案,并在有关各方之间达成停火协议。