(ب) وينبغي إجراء المراجعة في تشاور وثيق مع كل من المكاتب الإحصائية الوطنية، والوكالات الوطنية للطاقة، والمنظمات ذات الصلة سواء كانت منظمات دولية أو منظمات تتجاوز حدود الولاية الوطنية؛ (b) 修订工作应同各国统计局和各国能源局及相关国际和超国家组织协商进行;
اجتماع المائدة المستديرة بشأن الجريمة المنظمة في البحرين الأدرياتي والأيوني ودور الدول الساحلية والمنظمات التي تتجاوز نطاق الولاية الوطنية والمنظمات المتعددة الأطراف. 亚得里亚海和爱奥尼亚海流域有组织的犯罪以及沿岸国和 超国家组织和多边组织的作用问题圆桌会议
وأصبحت مسألة بناء القدرات في السنوات الأخيرة أيضا، على النحو الذي أظهرت التطورات الجلية داخل الاتحاد الأوروبي، مسألة تختص بها المنظمات فوق الوطنية. 最近几年,正如欧洲联盟内部的发展动态所显示的,能力建设现在已成为超国家组织的一个问题。
واتفقت لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية على تعزيز مهمة التنسيق التي تضطلع بها فيما بين المنظمات الدولية والمنظمات التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية في إطار التحضير للاجتماعات العالمية. 统计活动协调委员会商定加强委员会在国际和超国家组织之间协调筹备全球会议的职能。
وستناقش اللجنة إدارة الشراكة وطرائق عملها بالتشاور الوثيق مع الوكالات الدولية، واللجان الإقليمية، والمنظمات التي تتجاوز حدود الولاية الوطنية ذات الصلة. 专家委员会将与有关国际机构、区域委员会和超国家组织密切协商,讨论伙伴关系的治理和工作方式。
والهياكل فوق الوطنية التي قامت تماما على مبدأ التضامن مع احترام الخصائص المحلية والتنوع الثقافي، تبشر بتنمية كاملة ومستقرة. 超国家组织如果完全建立在团结的原则基础上,而又尊重当地特色和文化多样性,就会带来充分、稳定发展的前景。
وفي نطاق هذا المشروع، وضع المكتب الإحصائي للجماعة الأوروبية " المبادئ التوجيهية لتنفيذ أطر ضمان الجودة للمنظمات الدولية والمتجاوزة للحدود الوطنية التي تقوم بتجميع الإحصاءات " . 在这个项目的范围内,欧统局拟订了《编制统计资料的国际组织和超国家组织实施质量保证框架的导则》。
ولم يرهب ذلك الأمم المتحدة، مما أدى إلى الاعتراف عالمياً بأنها لا تزال المنظمة القومية العليا التي لديها القدرة على وزع عمليات متعددة الأبعاد لحفظ السلام وقيادتها ودعمها. 联合国并没有胆怯,这使全球意识到,联合国仍然是唯一的超国家组织,有能力部署、领导和继续多层面维持和平行动。