简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

跨界水道

"跨界水道" معنى
أمثلة
  • وينبغي فضلا عن ذلك، بالنظر إلى العلاقة الوثيقة بين مستجمعات المياه السطحية والجوفية وإلى خصائص الدورة الهيدرولوجية، تحليل مسألة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود جنبا إلى جنب مع المجاري المائية العابرة للحدود.
    此外,鉴于地表和地下的集水区之间的密切关系,以及水文循环的特征,应该结合跨界水道来分析跨界含水层。
  • " وتعتقد تركيا أن عبارة ' مجاري المياه العابرة للحدود ' هي العبارة الصحيحة، ﻷنها مقبولة ومستخدمة على نطاق واسع في الصكوك القانونية.
    " 土耳其认为,`跨界水道 ' 是正确的用词,因为这一词受到普遍的接受,并用在法律文书内。
  • وقد اعتمدت أوروبا رسمياً المبدأ القانوني المتمثل في حصول الجميع على مياه الشرب، في إطار البروتوكول بشأن الماء والصحة لاتفاقية عام 1992 بشأن حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية.
    欧洲在其《1992年保护和使用跨界水道和国际湖泊公约关于水和健康的议定书》中庄严地通过了享有饮水的法律原则。
  • وباستثناء مجال المجاري المائية العابرة للحدود، نادرا ما تنشأ نزاعات فعلية بين الدول، وإن نشأت فعلا، فإنه يتم التوصل إلى تسويات عملية مناسبة لكل حالة بعينها.
    除了跨界水道这一领域,国家之间很少发生真正的冲突,如果国家之间真的发生了冲突,适合特定情况的切实可行的通融方法也已达成。
  • وركَّزت الشبكة على الفئات المستضعفة وعلى محدودية الإمداد بالمياه وإتاحة المرافق الصحية لدى انعقاد الاجتماع الثاني لأطراف بروتوكول المياه والصحة ضمن إطار اتفاقية المياه العابرة للحدود، المعقود في بوخارست.
    本组织在布加勒斯特举行的跨界水道公约《关于水与健康的议定书》缔约方第二次会议上重点关注弱势群体以及小规模供水和卫生。
  • وعند معالجة المشاكل من هذا القبيل، فإننا نعمل على فرضية أن أي استخدام للمجاري المائية العابرة للحدود يجب أن تراعى فيه مصالح جميع الدول المطلة على أحواضها، وأن ينفذ وفقاً للقانون الدولي.
    在处理这种问题时,我们的出发点是,任何使用跨界水道的活动都必须顾及这些水道流域所有各国的利益,并且应当遵守国际法。
  • وثمة مثالان في هذا الصدد، هما الاتفاقية المعنية بالتلوث الجوي البعيد المدى والعابر للحدود وبروتوكولاتها، والاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية وبروتوكولها المتعلق بالماء والصحة.
    《远距离越境空气污染公约》及其相关议定书以及《跨界水道和国际湖泊保护和利用公约》及其《水与环境议定书》是这方面的两个例子。
  • وكانت اللجنة الدولية للسدود الضخمة، التي انضمت إليها أوزبكستان في العام الماضي، قد قالت في بحوثها إن السدود الضخمة المبنية على المجاري المائية العابرة للحدود يمكن أن تنطوي على مخاطر كبيرة من عدة نواح.
    去年乌兹别克斯坦加入了国际大坝委员会,该委员会在其研究报告中说,在跨界水道上建造大坝可能意味着诸多方面的巨大风险。
  • وقامت الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا التي هي أطراف في الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية باتخاذ قرار تاريخي يسمح للبلدان غير الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالانضمام إلى الاتفاقية.
    欧洲经委会成员国中的《跨界水道和国际湖泊保护和利用公约》缔约国作出了一项历史性的决定,允许非欧洲经委会国家加入该公约。
  • وفنلندا هي أيضا طرف في اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية المبرمة في عام 1992 التي تستند إلى نفس مبادئ القانون الدولي للمياه التي تستند إليها مشاريع المواد قيد النظر.
    芬兰还是1992年缔结的《跨界水道和国际湖泊保护和利用公约》的缔约国,该公约与目前审议的条款草案均以同样的国际水法原则为基础。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5