مرافقا حاوية جاهزة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم إغلاق مقري قطاعي (السمارة والداخلة) وموقع فريق واحد (الداخلة). 在本报告所述期间关闭了2个区总部(斯马拉和达赫拉)和1个队部(达赫拉)。
ونظراً لضيق الوقت ووجود قيود لوجستية، لم يتمكن الفريق العامل من السفر إلى مدينتي العيون أو الداخلة في الصحراء الغربية. 由于时间和后勤方面的制约,工作组无法前往西撒哈拉的阿尤恩或达赫拉。
95- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد عبد الرحمن (رئيس الحرفيين، الداخلة) مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. 应主席邀请,Abderrahmane先生(达赫拉工艺协会)在请愿人专席就座。
كما تم تدشين مشروع للمفوضية لتوليد الدخل الزراعي يشمل صناعة الحلوى على نطاق صغير في مخيم الداخلة. 此外,启动了一个难民署创收农业项目,在达赫拉难民营开展小规模糖果制造业务。
وترأس الملك محمد السادس في الداخلة اجتماعا لمجلس الوزراء، وهي أول مرة يحصل فيها ذلك في الإقليم. 在达赫拉镇,穆罕默德六世国王主持了部长委员会会议,这是他在领土内首次这样做。
ومن ضمن مظاهر الارتباط الأصيل بالأرض استخدامهم لأسماء الأمكان الأصلية فى الصحراء الغربية مثل (سمارة ، وداخلة). 他们对原始土地的眷恋表露无遗,特别是采用了西撒哈拉的地名(斯马拉、达赫拉)。
وتواصل المفوضية إقامة مركز هاتفي في مخيم الداخلة للاجئين الذي يقع في منطقة نائية إلى الجنوب الغربي من تندوف. 难民署正在寻求在廷杜夫难民营西南部的达赫拉的一个偏远难民营建立电话中心。
وأجريت 4 عمليات مسح لأماكن إقامة الموظفين الدوليين الوافدين حديثا إلى البعثة في العيون ومكتب الاتصال في تندوف وفي الداخلة 在阿尤恩、廷杜夫联络处和达赫拉对特派团新到任的国际人员作了4次驻地调查
وفي منطقة تندوف، سُجل حتى اﻵن ٠٠٠ ٣١ ﻻجئ، واستكمل العمل في مخيمي الﻻجئين الداخله وأوسارد. 在廷杜夫地区,迄今已登记了31 000名难民,达赫拉和奥塞达难民营的工作业已完成。
وفي منطقة تندوف، سُجل حتى اﻵن ٠٠٠ ٣١ ﻻجئ، واستكمل العمل في مخيمي الﻻجئين الداخله وأوسارد. 在廷杜夫地区,迄今已登记了31 000名难民,达赫拉和奥塞达难民营的工作业已完成。