ويتطلب مبدأ الإدارة التكيفية أن يبقى تنفيذ الخطة مرنا وتبقى الاستراتيجيات قابلة للتعديل حسب الضرورة، وذلك برصد فعالية الخطة. 适应性管理的原则要求通过监测计划的有效性,灵活执行计划,根据需要修订计划。
ومن أجل توفير دعم منهجي لحفظ نظم التراث الزراعي وتكييف إدارتها، تتضمن استراتيجية المشروع الاضطلاع بأنشطة على ثلاثة مستويات. 为了向养护和适应性管理传统体系提供系统支助,该项目的战略分三个级别展开工作。
ورُئي أن من المستصوب إجراء تقييم لحالة البيئة البحرية، على الصعيد العالمي، لدعم عملية صنع القرار والإدارة القادرة على التكيف. 与会者认为,对海洋环境状况进行全球范围的评估以便支持决策和适应性管理是可取的做法。
وفي الوقت نفسه، يلزم أن تكون أدوات الرصد مرنة بما يكفي للسماح بإدارة متكيّفة واتخاذ قرارات سريعة، وبالتالي ضمان تحسُّن التنفيذ؛ 同时,监测手段需要足够灵活,以允许进行适应性管理和快速决策,从而确保交付的改进;
ويعزز أيضا الفهم الشامل لموارد المياه والموارد الطبيعية الأخرى، ويعزز الإدارة التكيفية المنطوية على المساواة في الحصول على الأراضي والموارد. 它还促使人们全面了解水资源和其他自然资源,推动与土地和资源公平获取相结合的适应性管理。
ومن المبادئ الأخرى الواردة مبادئ سيادة الدول على مواردها الطبيعية، والمسؤوليات المشتركة لكن المتباينة، والتضامن، والإدارة التكيفية، والمساءلة. 提出的其他原则包括各国对其自然资源的主权、共同但有区别的责任、连带责任、适应性管理和问责制。
وتضمّن العرض ملاحظة بشأن الحاجة إلى تعزيز إدارة التكيف والتعلم وتبادل المعلومات بطرق متيسّرة بغية تعزيز الوعي العام بتغير المناخ. 发言还指出,需要通过方便的渠道促进适应性管理、学习和信息交流,以加强公众对气候变化的认识。
154- وتتطلب أفضل الممارسات الدولية أيضاً تنفيذ عمليات تحسينات مستمرة من خلال الرصد والإدارة التكييفية لتحسين جودة الأداء استناداً إلى المساءلة عن التنفيذ. 国际最佳做法也需要通过监测和适应性管理进行持续改进,以期提高基于交付问责的绩效质量。
وينبغي للمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك والدول أن تتبع نُهُجا للإدارة القادرة على التكيف، تحدد مستويات تحوطية للحصاد وتتضمن نقاطا مرجعية بيولوجية. 区域渔业管理组织和各国应采取适应性管理办法,其中应有既定的预防性渔获量和适当的生物参考点。
وسوف يحفز البرنامج الفرعي النُّهُج المتكاملة لتقييم وإدارة نُظُم المياه العذبة والنظم البرية والساحلية والبحرية، باستخدام الإدارة التكيُّفية وآليات التمويل المستدام. 本次级方案将利用适应性管理和可持续供资机制,促进用于评估和管理淡水、陆地、海岸及海洋系统的综合办法。