تحديد المناطق التي تم إحلال السلام فيها والتي يمكن تسليمها تدريجيا إلى الشرطة الوطنية الكونغولية مع وجود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. 确定可以在有刚果(金)武装部队驻守的情况下逐步移交刚果国家警察的完全平定的地区。
وتقضي الخطة بالتدرج في نقل مسؤوليات أعمال الشرطة التنفيذية مع حصول الضباط التيموريين الشرقيين على شهادات التخرج واعتماد المقاطعة التي سيعملون بها. 该项计划规定,东帝汶官员经过检验、辖区经过鉴定后,就把维持治安的责任逐步移交给们。
ليشتي الوطنية باطراد وفقا لها مزيدا من المسؤوليات مع تزايد قدراتها. 这将代表上文提到的逐步移交和发展过程的高潮,按照这个过程,国家警察随着其能力的增强已稳步承担了更大的责任。
ويثق الاتحاد الأوروبي بأن نقل السيادة على الجزء الغربي من شبه الجزيرة، سيتم وفقا لما اتفق عليه، وفي إطار احترام حقوق المواطنين النيجريين. 欧洲联盟深信,定能按照协定,在尊重尼日利亚国民权利的前提下,逐步移交半岛西部的主权。
وأضافت أن الانتقال التدريجي للقدرات من بعثات حفظ السلام إلى الحكومات الوطنية أو أفرقة الأمم المتحدة القطرية مسألة حاسمة لصون السلام والأمن. 将权能从维持和平特派团逐步移交给国家政府或联合国国家工作队,对维护和平与安全至关重要。
وسيجري، بصورة متزامنة وتدريجية، تسليم المسؤولية الأمنية إلى القوات العراقية، مما قد يؤدي إلى تغيير طبيعة العلاقة التي تربط حكومة العراق بالقوة المتعددة الجنسيات. 同时,安全工作将逐步移交给伊拉克部队,这可能改变伊拉克政府与驻伊拉克多国部队的关系。
وستعمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، بصورة تدريجية، على تحويل أي من أنشطة المساعدة التي تضطلع بها حاليا إلى الهياكل المختصة في فريق الأمم المتحدة القطري. 联伊援助团将把目前由其开展的援助活动逐步移交给联合国国家工作队内的主管单位。
الفلسطيني، كان من المفترض أن تنقل سلطات ومهام التخطيط وتقسيم المناطق في المنطقة جيم تدريجياً إلى السلطة الفلسطينية(). 《以色列-巴勒斯坦临时协定》规定,C 区内的规划和分区权力及责任应当逐步移交给巴勒斯坦民族权力机构。
ومن المتوقع أن تسهم بحرية القوات المسلحة اللبنانية على نحو متزايد في عمليات الاعتراض البحري استعدادا للنقل التدريجي لمسؤوليات القوة البحرية في المستقبل. 预期黎巴嫩武装部队海军将越来越多地参与海上拦截行动,为将来海事工作队职责的逐步移交做准备。