والممارسة الحالية المتمثلة في إبلاغ الناقل عن الطرف المشعِر تزيل الريبة بشأن تاريخ التسليم وتسهّل تسليم البضاعة إلى المرسل إليه. 目前将提单通知人的信息告知承运人的做法解决了交货日期不确定的问题,便利了向收货人交货。
ويتم هذا الإخطار في صورته المثالية من خلال مكالمة هاتفية، ويتم تسجيل تاريخ وتوقيت المكالمة الهاتفية، فضلاً عن هوية الشخص الذي يتم إخطاره. 理想的做法是,通知应当以电话形式告知,并对通话日期、时间、被通知人身份进行登记。
(ب) تقوم دولة الاستيراد بالرد على المخطر كتابة، وتقر دولة العبور فورا باستلامها للإخطار وترد بعد ذلك خلال 60 يوما؛ (b) 进口国应以书面答复通知者,过境缔约方应迅速向通知人表示收到通知并在其后的60天内做出答复;
ويطلب من البلدان غير الممثلة توجيه انتباه المرشحين المحتملين إلى اعﻻنات الشواغر؛ ويضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية ومديرو البرامج بعمليات للبحث عن مديري التنفيذ. 现在还要求无人任职的国家提请可能的应聘人员注意空缺通知;人管厅和方案管理人员还进行行政调查。