" وتسهل إمكانية إدراج كوبا في عضوية " محور الشر " المزعوم، بالإضافة إلى العراق وإيران وكوريا الشمالية مهمة بوش في الحصول على دعم الكونغرس لزيادة تشديد قبضة الحصار الاقتصادي على الجزيرة بدلا من تخفيفه. " 将古巴列入以伊拉克、伊朗和北朝鲜为首的所谓`邪恶轴心 ' 之列,使得布什更易获得国会支持增加而不是减少对这个岛国的经济封锁。
إذ توصف الدول بأنها " محور الشر " ومن ثم تصبح أهدافاً للضربات النووية الوقائية، بينما تشن هجمات عسكرية انفرادياً على دول ذات سيادة بحجة الشك في امتلاكها أسلحة للدمار الشامل. 有些国家指认为构成 " 邪恶轴心 " ,从而成为先发制人核打击的目标,而主权国家在被怀疑拥有大规模毁灭性武器的借口下被实施单方面军事打击。
ويرى وفدي أن العلاج المضاد الذي أشرت إليه هو المحفز على الموجة الجديدة لانتشار الأسلحة النووية، وليس من باب الصدفة أن تكون البلدان التي استفردت كجزء من " محور الشر " متهمة بتطوير الأسلحة النووية. 我国代表团认为,我所提到的应对办法催化了新一波核武器扩散的浪潮,被指名为 " 邪恶轴心 " 的一部分的国家正被指控发展核武器,绝非偶然。
وإن الدول التي يستهدفها مبدأ " محور الشر " و " الضربة الاستباقية " الذي يصر عليه ويعتمده عضو دائم واحد في مجلس الأمن، هي دول أعضاء في الأمم المتحدة. 安全理事会一个常任理事国所坚持并奉为政策的 " 邪恶轴心 " 和 " 先发制人 " 理论,其目标针对的是联合国会员国。