ومنذ عام 1996، بدأت الحكومة في العمل على إنشاء نظام طبي للحوامل والأطفال حديثي الولادة في المحافظات. 自1996年以来,政府一直大力提倡在各都道府县建立孕妇和新生儿医疗制度。
وتتولى البلديات مسؤولية تنفيذ هذه الخدمات، وتدفع كل من الحكومات الوطنية والمحافظات والبلديات ثلث النفقات. 各市政当局负责提供这些服务,国家、都道府县和市政府三方各支付三分之一的费用。
وأرباب الأعمال الذين لا يقدمون تقريرا طلبه مكتب العمل بالمحافظة أو يقدمون تقريرا زائفا يعاقبون بغرامات مدنية. 凡未能根据都道府县劳动局要求报告情况或是谎报情况的雇主,将处以民事罚款。
ومعظم الحالات المتعلقة بالمساعدة على تسوية المنازعات الفردية جرى حلها بمساعدة من المدير العام لمكتب العمل في المحافظة. 大多数要求给予帮助的个人纠纷解决案件已经通过都道府县劳动局局长的帮助得到解决。
وفي الوقت نفسه تشجع البلديات على صياغة خطط بلدية للمساواة بين الجنسين، مع مراعاة الخطة الأساسية وخطط المحافظات. 同时,鼓励市政当局在虑及基本计划与都道府县计划的情况下拟订市政府促进两性平等的计划。
يمكن الرجوع إلى الفقرتين 33 و 34 من التقرير السادس بشأن خطط المحافظات للمساواة بين الجنسين وخطط البلديات للمساواة بين الجنسين. 都道府县促进两性平等计划和市政府促进两性平等计划见第六次报告的第33和34段。
وقد أنشأت مستشفى رئيسي لمعﻻجة اﻻيدز في كل محافظة ومستشفى حي لكل ثمانية أصفف من المساكن على مستوى البلد . 它在每个都道府县都设立艾滋病防治本部医院,并在各国各地,每8条街设立一个街道本部医院。
وبالإضافة إلى ذلك، تدعم الوزارة أيضا ماليا جزءا من نفقات التدريب المهني لموظفي مكاتب تقديم الاستشارة للمرأة الذي تضطلع به حكومات المحافظات. 此外,该省还对都道府县政府为妇女咨询处工作人员提供专业培训所产生的部分费用进行补贴。
وفي الوقت ذاته، يجري تشجيع البلديات على وضع خطط البلدية لتحقيق المساواة بين الجنسين، آخذة في الاعتبار الخطة الأساسية وخطط المحافظات على حد سواء. 同时,鼓励市政当局拟订市政府促进两性平等的计划,同时虑及基本计划与都道府县的计划。