ويكفل هذا المبدأ نظاما مأمونا للتوزيع يوفر حاجات كل فرد من أفراد المجتمع المحلي، بمن فيهم المسنون والأرامل والوالد الوحيد أو الوالدة الوحيدة والأطفال. 这项原则规定建立一个安全可靠的配给制度,满足社区每个成员的需要,包括老人、寡妇、单亲父母和儿童。
ويقضي تقليد " إيناتي " بإيداع اﻷغذية والمنتجات في موقع مركزي حيث يتولى الموزعون تخصيصها على أساس فئوي. 配给制的传统做法要求将粮食和农产品置于中央地点,由分配者按 " 人人共享 " 原则分配。
ويقضي تقليد " ايناتي " بإيداع اﻷغذية والمنتجات في موقع مركزي حيث يتولى الموزعون تخصيصها على أساس " فئوي " . 配给制的传统做法是将粮食和农产品置于中央地点,由分配者按 " 人人共享 " 原则分配。
ويقتضي تقليد " إناتي " إيداع الأغذية والمنتجات في موقع مركزي، ثم يقوم الموزعون بتقسيمها على أساس " مجموعات حصص " . 配给制的传统要求将粮食和农产品存放于中央地点,再由分配者按 " 分配群体 " 分配。
ويقتضي تقليد " إناتي " إيداع الأغذية والمنتجات الزراعية في موقع مركزي، ثم يقوم الموزعون بتقسيمها على أساس " مجموعات حصص " . 配给制的传统要求将粮食和农产品集中存放,再由分配者按 " 共享群体 " 进行配给。
ويقتضي تقليد " إناتي " إيداع الأغذية والمنتجات الزراعية في موقع مركزي، ثم يقوم الموزعون بتقسيمها على أساس " مجموعات حصص " . 配给制的传统要求将粮食和农产品存放于中央地点,再由分配者按 " 共享组 " 分配。
وأُفيد أن توزيع الحبوب في إطار نظام التوزيع العام يتسم بمحاباة فئات محددة كالمسؤولين في حزب العمال، وجهاز أمن الدولة، والعسكريين والعاملين في الصناعة العسكرية وعمال المناجم(114). 据报告,配给制在进行粮食分配时优待某些特定群体,如劳动党官员、国家安全机构、军队和军工部门以及采矿者。
ويتطلب تقليد " إناتي " إيداع الأغذية والمنتجات في موقع مركزي، ثم يقوم الموزعون بتقسيمها حصصاً على أساس " مجموعات حصص " . 配给制的传统要求将粮食和农产品存放于中央地点,再由分配者按 " 分配群体 " 分配。
ويتطلب تقليد " إناتي " إيداع الأغذية والمنتجات في موقع مركزي، ثم يقوم الموزعون بتقسيمها حصصاً على أساس " مجموعات حصص " . 配给制的传统要求将粮食和农产品存放于中心地点,再由分配者按 " 分配群体 " 分配。