(أ) تنظيم حلقات عمل قائمة على المشاركة في جميع مناطق البلد من أجل توعية الجهات صاحبة المصلحة مثل صيادي الأسماك والمشتغلين بقطع الأخشاب والحدادين وصانعي نبيذ التمر؛ 在所有各国家地区安排参与性的研讨会,以提高利害关系方的意识,如渔民、伐木者、铁匠和棕榈酒酿造者;
وقد كانت الشركة تشتري من الخارج ما يلزمها من شعير لصناعة الجعة، قبل أن تعيد النظر في خيارات الاستعانة بمصادر أخرى تعبيراً عن التزامها بدعم الاقتصاد المحلي. 该公司以前从国外采购大麦从事啤酒酿造业务,但最近重新考虑了采购方案以显示其支持地方经济的决心和承诺。
وفي مناسبة الذكرى السنوية الرابعة لحرب عام 2008، نؤكد مجدداً أن هدفنا هو حل النزاع سلمياً بدلا من خلق نزاع مجمَّد جديد في الأراضي الجورجية. 在2008年战争四周年之际,我们重申,我们的目标是和平解决冲突,而不是在格鲁吉亚领土上酿造一场新的僵持冲突。
اطلعت المجموعة على الأبنية من الخارج لعدم وجود الموظفين بسبب العطلة الرسمية، ودخل المفتشون إلى بناية واحدة كانت مفتوحة وهي بناية التخمير والطبخ وقامت المجموعة بتفتيشها وتدقيق المعدات المعلمة باللواصق. 视察组从外面视察各建筑物,因为是假日,里面无人工作。 视察员进入一个开着门的建筑物,这是发酵和酿造车间。
وعدد كبير من هذه الأنشطة مثل صنع البيرة وإعداد الخبز والنسج وصنع السلال كان، ولا يزال، يؤدَى في كثير من الحالات ضمن المزرعة وعلى يد النساء. 21 其中有些活动,例如啤酒酿造、面包烘烤、篮子编织,以前一直是在农场进行的,现在常常还是这样,并且从事这类活动的主要是妇女。
نقابات العمال المنتسبة وشركة سان ميغيل في الفلبين، على التعاون بين العمال وأرباب العمل على جميع المسائل المتعلقة بالبيئة. 最早的协定之一,是酿造工业的,由菲律宾独立组织协会工会与生力(San Miguel)集团签订;该协定规定劳资双方就有关环境的一切事项进行合作。
وتوفر الصناعة التحويلية 1 في المائة تقريبا من الناتج المحلي الإجمالي وهي صناعة خفيفة بشكل رئيسي. ويوجد معمل واحد لتقطير مشروب " الروم " ومصنعين لصناعة الجليد، ومعمل صغير لصناعة القوارب وبعض الصناعات المنـزلية. 制造业提供大约1%的国内生产总值,主要是轻工业;只有一个朗姆酒酿造厂、两个制冰厂、一个小型的造艇厂和几种家庭小工业。
في عام 2001 شكلت شركة سابميلر، ثاني أكبر منتج للبيرة في العالم، مع شركة كاستل، وهي مجموعة منتجة للمشروبات يقع مقرها في باريس، تحالفاً في أفريقيا يمكِّن المجموعتين من حماية مناطقهما المفضلة. 2001年,世界第二大酿造商SABMiller 和总部设在巴黎的饮料集团Castel在非洲结成联盟,使这两个集团都能保护自己的领地。