ومن هنا توجد في الواقع إحدى عشرة آلية للجنسانية على مستوى البلديات في مقاطعات مونتفيديو، وكانيلونس، ومالدونادو، وتريينتا إي تريس، وروتشا، وسالتو، وبايساندو، وأرتيغاس، وريفيرا، ولافايّيخا، وكولونيا. 因此目前在蒙得维的亚省、卡内洛内斯省、马尔多纳多省、三十三人省、罗恰省、萨尔托省、派桑杜省、阿蒂加斯省、里韦拉省、拉瓦耶哈省、科洛尼亚省等地共有十一个省级两性平等机制正在运作。
وعقد اجتماعان ثلاثيان في ريبيرالتا مع عمال الحصاد واصحاب المستودعات وأرباب العمل والحكومة لمناقشة أسعار صندوق الكستناء لموسمي حصاد عامي 2011 و 2012، بحضور 000 30 شخص من المختصين بحصاد الكستناء ومعالجة وتسويق هذا المنتج. 在里韦拉尔塔设立了两个工作组,在运渣工、栈房主、雇主和政府之间商定了2011年和2012年采收季栗子的采收价格,栗子园中有30 000名从事该产品加工和销售的工人。
وقد حُدّدت طرق للاتجار الدولي تقود إلى إسبانيا وإيطاليا، وطرق من الأرجنتين إلى بونتا دل إسته، ومن الأرجنتين إلى البرازيل، مرورا بعدة مقاطعات في البلد، ومنها بايساندو وتاكواريمبو وريفيرا، ومنها إلى سان بابلو. 据我们所知,跨境贩卖人口的路线包括去向西班牙和意大利的路线、由阿根廷开始去向东部的路线以及从阿根廷开始经过乌拉圭的派桑杜省、塔夸伦博省、里韦拉省去向巴西以及从那里前往圣巴布罗的路线。
ومن المهم أن تعرب اللجنة عن آرائها بشأن الجمعية الدستورية لتحديد الوضع؛ وأن توصي في تقريرها الذي سيقدَّم إلى اللجنة الرابعة، بأن تنظر الجمعية العامة بكامل هيئتها في مسألة بورتوريكو؛ وأن تدعو إلى الإفراج الفوري وغير المشروط عن أوسكار لوبيـس ريـبـيـرا في مشروع قرارها بشأن بورتوريكو. 重要的是,委员会应当对关于地位的制宪大 会表明意见;在向四委提交的报告中建议波多黎各问题应由大会全会审议;并在关于波多黎各的决议草案中呼吁立即无条件地释放奥斯卡·洛佩斯·里韦拉。
وعلى الرغم من ارتفاع النسب المئوية لالتحاق النساء، فإن من الواضح أن الوظائف الإدارية في كل رئاسة للشرطة يهيمن عليها الرجال، إذ تقل النسبة المئوية للنساء عن 13 في المائة، باستثناء رئاسة الشرطة في مالدونادو التي تصل فيها هذه المسبة إلى 16.9. أما النسبة المعاكسة فتبدو في رئاسة الشرطة في ريفيرا، حيث تتدنى إلى 4.2 في المائة. 尽管女警员人数在不断增加,但每个警局中大部分警员还是男性,女性比例仅为13%,其中马尔多纳多省达到了16.9%,但与之形成对比的是,在里韦拉省警局中女性仅占4.2%。