11- الأينو، وهو الشعب الأصلي الذي يعيش حول الجزء الشمالي من الأرخبيل الياباني، وبخاصة في هوكايدو، له لغته الأصلية. 阿伊努人是生活在日本列岛北部一带尤其是北海道的土着人,他们拥有本民族语言。
19- واستمرت اليابان في بذل جهودها النشطة الرامية إلى بناء مجتمع غني ومتماسك يمكن لشعب الإينو أن يعيش داخله باعتزاز. 日本继续积极努力建造一个丰富和具有凝聚力的社会,使阿伊努人可自豪地在其中生活。
163- وتلاحظ اللجنة باهتمام القوانين الصادرة مؤخراً التي تعترف بشعب الإينو كشعب أقلية له الحق في التمتع بثقافته الفريدة. 委员会感兴趣地注意到最近的判例,它承认阿伊努人为少数民族,并享有其独特文化的权利。
فقد كان لإنشاء سد في نيبوتاني باليابان على أرض مقدسة عند شعب الآينو أثر بالغ على المجتمع على عدة مستويات. 日本在Nibutani, 阿伊努人的圣地上建造水坝对其社区造成了多层次的严重影响。
وقد أقامت جماعة الأينو، التي يتراوح عددها بين 000 30 و000 50 نسمة، منذ عدة قرون في جزيرة هوكايدو الواقعة في الجزء الشمالي من المحيط الهادئ. 阿伊努人数在3万至5万之间,几个世纪以来一直居住在北太平洋岛屿北海道上。
وبالنظر إلى المواد ذات الصلة في الإعلان، تعتزم اليابان مواصلة تعزيز سياساتها تجاه شعب الأينوس واتخاذ تدابير شاملة لهذا الغرض. 考虑到该宣言中的相关条款,日本打算继续推进有利于阿伊努人的政策,并为此制定了总体措施。
٥٤- ﻻ يمارَس أي تمييز ضد شعب إينو أو شعب دووا أو الكوريين المقيمين في اليابان فيما يتعلق بتوجيهات التوظيف وبفرص العمل لدى الوكاﻻت العامة. 日本在公共机构提供的就业指导和就业安置方面对阿伊努人、多瓦人或朝鲜居民没有歧视。
وقد عملت اليابان على تعزيز ثقافة آينو، ونشرت معلومات عن تقاليد الآينو بالاستناد إلى قانون تعزيز ثقافية الآينو كما دعمت تحسين حياة شعب الآينو. 日本按照《阿伊努人文化促进法》弘扬阿伊努人文化,宣传其传统,并支持改善阿伊努人的生活。
وقد عملت اليابان على تعزيز ثقافة آينو، ونشرت معلومات عن تقاليد الآينو بالاستناد إلى قانون تعزيز ثقافية الآينو كما دعمت تحسين حياة شعب الآينو. 日本按照《阿伊努人文化促进法》弘扬阿伊努人文化,宣传其传统,并支持改善阿伊努人的生活。
وقد عملت اليابان على تعزيز ثقافة آينو، ونشرت معلومات عن تقاليد الآينو بالاستناد إلى قانون تعزيز ثقافية الآينو كما دعمت تحسين حياة شعب الآينو. 日本按照《阿伊努人文化促进法》弘扬阿伊努人文化,宣传其传统,并支持改善阿伊努人的生活。