لا تزال حماية الأهالي الأفغانيين تمثّل الأولوية القصوى للقوة الدولية، وكلما سقطت ضحية من المدنيين تضررت مهمة القوة الدولية. 保护阿富汗人口仍然是安援部队的最高优先事项,每一起平民伤亡都损及安援部队的任务。
واصلت المكاتب الميدانية للبعثة تقديم الدعم للحكومة وشركائها الدوليين في جهودهم لتحسين إيصال الخدمات للسكان الأفغانيين ككل. 联阿援助团外地办事处继续支助政府及其国际伙伴做出努力,改善向整个阿富汗人口提供的服务。
وتتولى الآن قوات الأمن الوطنية الأفغانية المسؤولية الأمنية الرئيسية عن 87 في المائة من السكان الأفغان وفي 23 من أصل 34 مقاطعة. 阿富汗安全部队现在对87%的阿富汗人口和34个省中23个省负有主导安全责任。
ونأمل أيضا أن يجد هؤلاء اللاجئون، الذين يبلغ عددهم نحو 10 في المائة من سكان أفغانستان، تمثيلا في البرلمان المقبل يتناسب وحجمهم. 我们期望,几乎占10%阿富汗人口的这些难民将在阿富汗未来的议会中有适当的代表。
ومع بدء تنفيذ المرحلة الثانية، أصبحت نسبة 50 في المائة تقريبا من السكان تقطن مناطق انتقلت مسؤولية الأمن فيها إلى قيادة أفغانية. 目前,第二阶段已经启动,约50%阿富汗人口的所处地区的安保工作已由阿富汗主导。
وبلغت أنشطة التثقيف في مخاطر الألغام ما تقديره 60 في المائة من السكان الأفغان عن طريق الراديو والتليفزيون والبرامج التي تُحدث أثرا سريعا. 通过无线电广播、电视和速效方案,在大约60%的阿富汗人口中进行了雷险教育活动。
ويوجد فيها حالياً 1.7 مليون لاجئ أفغاني مسجّلين لدى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. 目前,难民署登记的阿富汗难民有170万,此外,这一阿富汗人口每年还要增加83,000名新生产儿。
3- وقد أدى مزيج من سوء الإدارة والخروج على القانون واشتداد حدة النزاع إلى تفاقم أقصى مستويات الفقر التي تصيب 36 في المائة من السكان الأفغان. 治理不善、违法乱纪和冲突加剧使影响36%阿富汗人口的极度贫困状况更趋恶化。
وبالإضافة إلى ذلك، أدى تحسن الحالة الأمنية في المناطق المأهولة بالسكان إلى تضرر نسبة أقل من السكان الأفغان من أنشطة المتمردين مقارنة بالسنوات السابقة. 此外,人口稠密地区的安全有所改善,导致受叛乱活动影响的阿富汗人口比例比往年小。
فمثلا وقع حوالي 35 في المائة من هجمات العدو في المقاطعات العشر الأشد عنفا، وهي تضم فقط 3 في المائة من سكان البلد. 例如,暴力事件最多的10个县占到敌方发动的袭击的35%,但只占阿富汗人口的3%。