وزادت القوات الجوية الأفغانية قدرتها التشغيلية بتسييرها رحلات جوية روتينية للإجلاء الطبي بين قندهار وكابول. 阿富汗空军在坎大哈和喀布尔之间安排了日常的医疗后送飞行,从而增加了业务能力。
كما تلقت القوات الجوية الأفغانية أيضا مؤخرا 8 طائرات عمودية جديدة من طراز Mi-17 ليصل العدد الإجمالي لهذه الطائرات إلى 35 طائرة. 阿富汗空军最近还获得8架新的Mi-17直升机,使总数增至35架。
وتستمر أعمال البناء في قواعد أخرى تابعة للقوات الجوية الأفغانية، وسيكون بناء منشآت مطار كابل الدولي أول المشاريع المنجزة. 阿富汗空军其他基地的施工继续进行,喀布尔国际机场的各种设施最接近于完工。
خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ الجيش الوطني الأفغاني نحو 000 185 فرد، ولا يشمل ذلك سلاح الجو الأفغاني. 本报告所述期间,阿富汗国民军达到约185 000名成员,其中不包括阿富汗空军。
ولا يزال الدعم الدولي بالغ الأهمية بالنسبة لتطوير القوات الجوية الأفغانية وتدريبها وتقديم الدعم لعمليات قوات الأمن الأفغانية بقيادة مستقلة. 国际支助对阿富汗空军的发展、培训以及支持阿富汗安全部队自主领导的行动仍然至关重要。
وبالتالي، ستظل القوات الجوية الأفغانية معتمدة على البلدان المانحة وأشكال الدعم الأخرى حتى تصل إلى قدرتها التشغيلية الكاملة بحلول عام 2017. 所以,阿富汗空军将继续依靠捐助国和其他支持,直到它在2017年取得充分行动能力。
وقد حسنت القوات الجوية الأفغانية بصورة ملحوظة متوسط زمن استجابتها للطلبات المتعلقة بالطوارئ الطبية، وزادت عدد المهام الجوية بنسبة تتجاوز 125 في المائة. 阿富汗空军对医疗应急要求的平均反应时间明显缩短,奉命飞行次数增加了125%以上。
وما يلبّي احتياجات القوات الجوية هو تحقيق هدف الوصول بحجم الأسطول إلى 146 طائرة وبعدد الطيّارين إلى 600 5 بحلول السنة المالية 2016. 阿富汗空军的要求是,到2016财政年度,实现146架机身和5 600名空军士兵的目标。
وتواصل الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي بذل جهد كبير في تطوير قدرات سلاح الجوي الأفغاني الذي ينبغي له أن يبلغ قدرته العملانية في عام 2018. 阿富汗政府和国际社会继续大力努力发展阿富汗空军,空军应该在2018年具有作战能力。
ظلّت تتقدم القوات الجوية الأفغانية، وإن كانت لا تزال، كغيرها من أفرع قوات الأمن الوطنية الأفغانية، تواجه بعض التحديات من الناحية المهنية. 阿富汗空军继续取得进展,尽管同阿富汗安全部队其他部分一样,这支部队仍面临一些业务方面的困难。