ورغم أن التقارير تفيد بارتباط أطفال بوحدات الجماعة، لا يوجد حاليا أي تقدير دقيق لعددهم. 尽管在阿布沙耶夫集团的部队中据报有儿童卷入,但目前对有关儿童的人数并没有准确的估算。
وبالإضافة إلى ذلك، فعلى الرغم من ورود تقارير عن ارتباط الأطفال بوحدات جماعة أبو سياف، إلا أنه لا تتوفر في الوقت الحالي تقديرات دقيقة لأعداد أولئك الأطفال. 此外,虽然据报有儿童参与阿布沙耶夫集团,但目前无法确切估计其数目。
وتظهر تسجيلات فيديو عرضتها وسائط الإعلام أعدها أعضاء في الجماعة شاركوا في عمليات اختطاف وجود صبية مراهقين يحملون بنادق. 新闻媒体播放的关于阿布沙耶夫集团成员参与绑架事件的录像显示了少年男子携带步枪的画面。
فعلى سبيل المثال، وفقا لما ذكرته إحدى الدول الأعضاء، كانت جماعة أبو سياف وراء بعض عمليات الاختطاف من هذا القبيل في الفلبين. 例如,据一个会员国称,阿布沙耶夫集团一直是菲律宾发生的一些此类绑架的幕后主使。
وتشير التقارير أيضا إلى مشاركة الأطفال في العمليات القتالية التي قامت بها جماعة أبو سياف ضد القوات المسلحة الفلبينية في مقاطعتي سولو وباسيلان. 报告还指出有儿童参加阿布沙耶夫集团在苏禄省和巴西兰省针对菲律宾武装部队的战斗行动。
ومن المعتقد أن جماعة " أبو سياف " لها صلات بالجماعة الإسلامية التي أنشأت تنظيما عبر جنوب شرق آسيا. " 人们相信,阿布沙耶夫集团同伊斯兰祈祷团有联系,伊斯兰祈祷团在东南亚各地建有网络。
وأشار إلى نماذج مثل الجماعة الإسلامية، والقاعدة وجماعة أبو سياف تبين أن الإرهابيين يمكنهم استغلال أية ثغرة في التشريع أو في إنفاذ القانون. 像伊斯兰祈祷团、基地组织和阿布沙耶夫集团之类的例子显示,恐怖分子善于利用法规或执法的任何漏洞。
وتشير التقارير إلى أن جماعة أبو سياف قد استخدمت الأطفال باعتبارهم مقاتلين ضد أهداف القوات المسلحة الفلبينية، ولكن تعذر التحقق من هذه الحالات نظرا لشواغل أمنية. 报告显示,阿布沙耶夫集团使用儿童兵攻击菲律宾武装部队,但由于安全原因,这些案件无法核实。