وتوصيها بتركيز جهودها ولا سيما على السكان العرب الإسرائيليين، وعلى الأسر اليهودية الأصولية المتشددة والمجموعات المستضعفة والمهمشة مثل الكبار في السن، والأشخاص ذوي الإعاقة وملتمسي اللجوء. 委员会建议缔约国尤其要把努力重点放在下列群体上:阿拉伯裔以色列人、极端正统犹太教家庭以及老人、残疾人和寻求避难者等处境不利和边缘化的群体。
51- أعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء العقبات التي تعترض توظيف السكان من عرب إسرائيل وإزاء تركز أفراد السكان العرب والدروز والشركس في قطاعات متدنية الأجور(106). 经济、社会和文化权利委员会感到关切的是,阿拉伯裔以色列人在就业上面临障碍,低工资部门集中了较多的阿拉伯人、德鲁兹人和切尔卡西亚人。
وتوصيها بتركيز جهودها على السكان العرب الإسرائيليين، وعلى الأسر اليهودية الأصولية المتشددة والمجموعات المستضعفة والمهمشة مثل الكبار في السن، والأشخاص ذوي الإعاقة وملتمسي اللجوء على وجه الخصوص. 委员会建议缔约国尤其要把努力重点放在下列群体上:阿拉伯裔以色列人、极端正统犹太教家庭以及老人、残疾人和寻求避难者等处境不利和边缘化的群体。
14- يساور اللجنة القلق إزاء استمرار التفاوت في الأجور الملحوظ بين العرب الإسرائيليين والمجموعات السكانية اليهودية على الرغم من أوجه التحسن الأخيرة التي حدثت وفقاً لما أوضحه وفد الدولة الطرف أثناء الحوار. 委员会感到关切的是,犹太人和阿拉伯裔以色列人这两个群体在工资方面一直存在很大的差距,尽管缔约国代表团在对话期间表示最近已有所改善。
378- ويساور اللجنة القلق إزاء استمرار التفاوت في الأجور الملحوظ بين العرب الإسرائيليين والمجموعات السكانية اليهودية على الرغم من أوجه التحسن الأخيرة التي حدثت وفقاً لما أوضحه وفد الدولة الطرف أثناء الحوار. 委员会感到关切的是,犹太人和阿拉伯裔以色列人这两个群体在工资方面一直存在很大的差距,尽管缔约国代表团在对话期间表示最近已有所改善。
توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل مزيد من الجهود لوضع برامج وخدمات تثقيفية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية لجميع الفئات السكانية ولا سيما المرأة والشباب في الأراضي الفلسطينية المحتلة والمجموعة السكانية العربية الإسرائيلية. 委员会建议缔约国加大努力,为所有人群特别是居住在被占领巴勒斯坦领土内和属于阿拉伯裔以色列人群体的妇女和青少年提供关于性健康和生殖健康的教育方案和服务。
توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل مزيد من الجهود لوضع برامج وخدمات تثقيفية في مجال الصحة الجنسية والإنجابية لجميع الفئات السكانية ولا سيما المرأة والشباب في الأرض الفلسطينية المحتلة والمجموعة السكانية العربية الإسرائيلية. 委员会建议缔约国加大努力,为所有人群特别是居住在被占领巴勒斯坦领土内和属于阿拉伯裔以色列人群体的妇女和青少年提供关于性健康和生殖健康的教育方案和服务。
136-103- الوفاء بالتعهدات السابقة بزيادة موارد الدولة المخصصة لجماعات عرب إسرائيل والبدو، لا سيما من أجل التعليم، وضمان تكافؤ فرص الحصول على التعليم، والسكن، والرعاية الصحية، والعمل، للأفراد الذين يعيشون في هذه الجماعات (الولايات المتحدة الأمريكية)؛ 103. 履行此前做出的为阿拉伯裔以色列人和贝都因族群分配更多国家资源,特别是教育资源的承诺,确保这些族群的所有个人都能平等地获得教育、住房、医疗和就业(美利坚合众国);
19- ويساور اللجنة القلق لعدم تقديم الدولة الطرف معلومات كافية عن التعليم، والخدمات والبرامج بشأن الصحة الجنسية والإنجابية التي تركّز على أكثر شرائح المجتمع عرضة للخطر مثل المرأة والشباب من المجموعة السكانية العربية الإسرائيلية والأشخاص الذين يعيشون في الأراضي الفلسطينية المحتلة. 委员会感到关切的是,缔约国未提供足够的信息说明其针对属于阿拉伯裔以色列人群体和居住在被占领巴勒斯坦领土内的妇女和青少年等最弱势人群提供的关于性健康和生殖健康的教育、服务和方案。
383- ويساور اللجنة القلق لعدم تقديم الدولة الطرف معلومات كافية عن التعليم، والخدمات والبرامج المتصلة بالصحة الجنسية والإنجابية التي تركّز على أكثر شرائح المجتمع عرضة للخطر مثل المرأة والشباب من المجموعة السكانية العربية الإسرائيلية والأشخاص الذين يعيشون في الأرض الفلسطينية المحتلة. 委员会感到关切的是,缔约国未提供足够的信息说明其针对属于阿拉伯裔以色列人群体和居住在被占领巴勒斯坦领土内的妇女和青少年等最弱势人群提供的关于性健康和生殖健康的教育、服务和方案。