بعد تعرض (ألبي) للدغ، إنهم لن يستعجلوا بالعودة إلى هُناك. 自从阿尔比被刺[後后] 他们就不急於进迷宫
الطلبة والمعلمون بالمعهد التقني التجاري، أوسكار روميرو، البينو، إيطاليا 意大利阿尔比诺奥斯卡·罗密欧技术商业学院学生和教师
رجل الذئب الأول هو الأمهق، سيبيع قنابل مُميتة لتاجر سوري. "狼王"手下的头号人物阿尔比诺 准备把一批放射性炸弹卖给叙利亚人
أرض بإعلانها سحب أنظمة أرض - أرض في هضبة ألبيون بشكل نهائي وتفكيكها. 1996年,法国宣布阿尔比恩高原的地对地系统最终退役并销毁。
أرض مكونة من قذائف متنقلة قصيرة المدى ومن القذائف الاستراتيجية الواقعة في هضبة ألبيون. 法国地对地部分由短程机动导弹和部署在阿尔比恩高原的战略导弹构成。
ودعما لهذا الدور المعزز، قمت أيضا بتدعيم فريق الأمم المتحدة في العراق بزيادة الحد الأقصى للموظفين في بغداد وأربيل. 为支持加强作用,我也通过增加驻巴格达和阿尔比勒工作人员的上限。
منذ إزالة الصواريخ من هضبة ألبيون، لم يعد لفرنسا وسائل تمكنها من البقاء في حالة تأهب قصوى دائمة؛ 在完全拆除位于阿尔比恩高原的导弹后,法国不再拥有常设高警戒等级手段;
واللجنة يساورها القلق الشديد أيضا بسبب التقارير التي تفيد بأن الأماهقة، بمن فيهم النساء والفتيات، يستهدفون في حالات القتل الطقوسية. 委员会还对阿尔比诺族人、包括妇女和女童成为活人祭仪对象的报道深表关切。
طلاب معهد أوسكار روميرو الفني التجاري، البينو، إيطاليا 意大利阿尔比诺Istituto Tecnico Com- merciale Statale Oscar Romero的学生
38- افتتحت حلقة العمل ببيانات ترحيبية ألقاها ممثلو المركز الوطني للدراسات الفضائية، ومدينة آلبي، والإياف، والإيسا ومكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي. 工作会议开幕时由法国航天局、阿尔比市、宇航联、欧空局以及联合国外空事务厅的代表致欢迎词。