كما أن مستقبل المعبد القوقازي الألباني المستدير ومقبرة خوجالي، وهما يرجعان إلى القرن الرابع عشر، لا يزال غير مؤكد. 高加索阿尔巴尼亚圆型神殿和14世纪的Khojaly陵墓的命运也凶吉未卜。
فلم أُلق خطابا واحدا, وإنما ألقيت خطابين في جامعتين وأبديت القليل من الملاحظات في نهاية زيارتي إلى ضريح الإمام الخميني. 我在两个大学讲了两次话,而不是一次,还在参观保存伊玛姆霍梅尼的陵墓之后说了一段话。
وتجري حاليا أعمال تشمل إعادة طلاء مسجد جينغاربير سنوياً في تمبكتو، وإجراء مسح معماري في جميع مواقع الأضرحة. 目前正在进行的工作包括对廷巴克图的津加里贝尔清真寺进行年度粉刷,并对所有被毁坏的陵墓进行建筑调查。
إنني لم أُلقِ خطابا واحدا، بل ألقيت خطابين في جامعتين، كما أدليت ببعض الملاحظات في نهاية الزيارة التي قمت بها إلى الضريح الذي يضم رفات الإمام الخميني. 那不是作了一次演讲,而是在两所大学作了两次讲话,还有在参观霍梅尼陵墓结束时说了一些话。
وقال إن وفده يعتبر عمليات تدنيس المقابر اليهودية التي حصلت مؤخرا في اﻷرجنتين اعتداءات عنصرية يدينها المجتمع بأسره بدون استثناء. 最近在阿根廷发生的亵渎犹太人陵墓事件,是种族主义对犹太人进行的挑衅,这种行径受到了国际社会的一致唾弃。
وأعيد بناء قبر تانغون وقبر الملك تانغميونغ وقبر الملك وانغون وقبور ثلاثة ملوك مؤسسين والكثير من بوابات القصور والمباني القديمة وهي تدل على مدى تقدم فن العمارة عند الأجداد. 已经修复了朝鲜历史上三个主要开国国王的陵墓和许多古代城堡,展示出我们祖先的先进建筑艺术。
وتشمل الإعفاءات من رسوم الاستعمال القصور الوطنية، والمتاحف الملكية، والمتاحف والأروقة الوطنية والعامة، والمنتزهات الوطنية والعامة، والمسارح الوطنية والعامة، والمرافق الرياضية العامة. 残疾人使用费免除适用于国家宫殿、皇家陵墓、国家或公共博物馆和画廊、国家或公共公园、国家或公共剧院和公共体育设施。
وفي تمبكتو، دُمّر 11 ضريحاً من أصل 16 ضريحاً مصنفاً كجزء من التراث العالمي كما دُمّر ضريحا مسجد جينيه الكبير ومعلم الفاروق. 在通布图,列入世界遗产名录的16座陵墓中有11座被毁,津加里贝尔清真寺和法鲁克(El Farouk)纪念碑的两座陵墓也遭毁坏。
وفي تمبكتو، دُمّر 11 ضريحاً من أصل 16 ضريحاً مصنفاً كجزء من التراث العالمي كما دُمّر ضريحا مسجد جينيه الكبير ومعلم الفاروق. 在通布图,列入世界遗产名录的16座陵墓中有11座被毁,津加里贝尔清真寺和法鲁克(El Farouk)纪念碑的两座陵墓也遭毁坏。