ويؤكد المجلس على الإسهام الذي يمكن أن تقدمه تدابير بناء الثقة لعملية السلام، ويشيد بالجهود التي بذلتها حكومة أوكرانيا لكفالة نجاح اجتماع يالطا. 安理会强调建立信任措施可以对和平进程作出贡献,并赞扬乌克兰政府为确保雅尔塔会议的成功所作的努力。
ووافق الطرفان أيضا في اجتماع يالطا على برنامج عمل يتضمن قائمة بـ 15 تدبيرا لبناء الثقة في مختلف المجالات. 在雅尔塔会议上,双方还商定了一项《行动纲领》,其中包括一份关于在各个领域开展的15种建立信任措施的清单。
ويؤكد المجلس على الإسهام الذي يمكن أن تقدمه تدابير بناء الثقة لعملية السلام، ويشيد بالجهود التي بذلتها حكومة أوكرانيا لكفالة نجاح اجتماع يالتا. 安理会强调建立信任措施可以对和平进程作出贡献,并赞扬乌克兰政府为确保雅尔塔会议的成功所作的努力。
وعلاوة على ذلك، يعلن الجانبان عن اعتزامهما وضع التدابير المعتمدة في اجتماع يالطا بشأن بناء الثقة موضع التنفيذ الكامل، خاصةً التدابير الموضوعة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية. 此外,双方还表明打算全面履行雅尔塔会议通过的建立信任措施,包括在非政府组织参与下制定的措施。
وأود أن أعرب عن امتناني للممثل الخاص للأمين العام في جورجيا، السيد بودن، الذي بذل جهوداً جبارة من أجل انعقاد اجتماع يالطا وتمخضه عن نتائج مطمئنة. 我也要对秘书长格鲁吉亚问题特别代表博登先生作出大量努力使雅尔塔会议取得令人欣慰的结果表示敬意。
وعﻻوة على ذلك، فإن صيغة يالتا ستجعل سير أعمال المجلس أقل تعرضا لﻹعاقة مما كان عليه الحال في ظل قاعدة اﻻجماع الكامل لدى عصبة اﻷمم[؛ 此外,与国际联盟行政院使用完全一致规则的情况相比,雅尔塔投票方式使安全理事会运作时遇到较少的障碍;
وعﻻوة على ذلك، فإن صيغة يالتا ستجعل سير أعمال المجلس أقل تعرضا لﻹعاقة مما كان عليه الحال في ظل قاعدة اﻻجماع الكامل لدى عصبة اﻷمم[؛ 此外,与国际联盟行政院使用完全一致规则的情况相比,雅尔塔投票方式使安全理事会运作时遇到较少的障碍;
ورحبوا باستعداد حكومة أوكرانيا استضافة الاجتماع الثالث المتعلق بتدابير بناء الثقة في يالتا ولاحظوا أهمية عقد مؤتمر ناجح في الوقت المناسب. 他们欢迎乌克兰政府准备担任在雅尔塔举行建立信任措施第三次会议东道国,并且指出及时举行一次成功的会议至关重要。
إذ يسترشدون بالأهداف والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة، وفي الوثائق التأسيسية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجموعة جوام، وعلى وجه الخصوص ميثاق يالطا، 本着《联合国宪章》以及欧洲安全与合作组织和格乌乌阿摩成立文件、特别是《雅尔塔宪章》所揭示的宗旨和原则,