(ح) نشر المعلومات عن فرص الاستثمار وشروط إقامة الأعمال التجارية في دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ؛ (h) 散发有关非加太国家投资机会和企业经营条件的资料;
ويقدم مثل هذا الدعم أيضا للمجموعات التي تضم بلدانا مثل دول أفريقيا والمحيط الهادي والبحر الكاريبي وأقل البلدان نموا. 还向非加太国家和最不发达国家集团提供了此种支持。
9- وهناك نهج مختلف تماماً متبع في اتفاق كوتونو مع دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. 在与非加太国家的科托努协定中,采取了一种完全不同的办法。
(ج) استحداث صناعات ملائمة للبيئة تعزيزاً للتنمية الصناعة المستدامة في بلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ. (c) 发展环境友好型产业,促进非加太国家的可持续工业发展。
9- وقد تم تبني نهج مختلف تماماً في اتفاق كوتونو مع دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ. 在与非加太国家的科托努协定中,采取了一种完全不同的办法。
وتمنى له النجاح في مسؤوليته الجديدة بصفته أمينا عاما لمجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريـبي والمحيط الهادئ. 小组祝愿他在非加太国家集团秘书长的新岗位上取得圆满成功。
وكانت حرية الوصول إلى السوق هي الموضوع الجوهري المعتاد للاتفاقات التجارية بين المجموعة والاتحاد الأوروبي. 市场准入通常是非加太国家集团与欧盟之间的贸易协定的实质性目标。
وقد وضعت بلدان المجموعة قائمة تضم 190 منتجاً من مستوى الأرقام الستة، تعتبرها عرضة لتناقص الأفضليات. 非加太国家开列了优惠易遭受侵蚀的190项六位数字的产品清单。
كما استُهلّت مفاوضات مع الهيئة المشتركة بين الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريـبي والمحيط الهادئ من أجل دعم الصناعات الابتكارية. 已发起与欧盟 - 非加太国家窗口的谈判,以支助创意行业。