`2 ' تقديم الدعم الفني للمبادرات الإقليمية مثل نظام المعلومات الجغرافية لأفريقيا وبرنامج البنك الدولي عن نظم المعلومات البيئية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ ㈡ 向非洲地理信息系统和世界银行撒南非洲环境信息系统方案等区域主动行动提供实质性支助;
وينبغي، على وجه الخصوص، أن يسهم المهنيون المتخصصون الأفريقيون في المجلّة الرسمية المنشأة حديثا للرابطة الأفريقية لاستشعار البيئة عن بعد، والمعروفة باسم African Journal of Geoinformation. 尤其是,非洲的专业人员应当向新创办的非洲环境遥感协会的杂志《非洲地理信息杂志》投稿。
وسوف يكون المعهد شريكا في المؤتمر السادس الذي سيعقد في داكار بالسنغال في عام 2003 في الذكرى العاشرة لتنظيم مؤتمر نظم المعلومات الجغرافية لأفريقيا. 训研所将成为第六次会议的合作伙伴。 此次会议将于2003年非洲地理信息系统十周年之际在塞内加尔达喀尔举行。
166- وستواصل الايكا تعزيز محتويات قاعدة البيانات عن المعلومات الجغرافية في أفريقيا، وهي تشمل تطبيقات نظم المعلومات الجغرافية والتغطية الخرائطية ومرافق التدريب التعليمي. 非洲经委会将继续充实非洲地理信息数据库的内容,其中包括地理信息系统的应用情况、测绘所涵盖的范围和教育培训设施。
173- وستواصل الإيكا تعزيز محتويات قاعدة البيانات عن المعلومات الجغرافية في أفريقيا، وهي تشمل تطبيقات نظم المعلومات الجغرافية والتغطية الخرائطية ومرافق التدريب التعليمي. 非洲经委会将继续充实非洲地理信息数据库的内容,其中包括地理信息系统的应用情况、测绘所涵盖的范围和教育培训设施。
وسوف تدعم الإيكا أيضا تنظيم مؤتمر الرابطة الأفريقية لاستشعار البيئة عن بعد والمؤتمر الدولي المعني بنظم المعلومات الجغرافية في أفريقيا، اللذين ستستضيفهما على التوالي مصر وبوركينا فاصو. 非洲经委会还将支持组织召开非洲环境遥感协会和非洲地理信息系统会议,这些会议将分别由埃及和布基纳法索主办。
ويرد على وجه الخصوص ذكر لاجتماع لفريق الخبراء عُقد لتهيئة الظروف من أجل إعداد إطار بشأن تيسير الجوانب القانونية والتنظيمية لاستخدام المعلومات الجغرافية المكانية في أفريقيا. 该委员会特别提及了一次专家组会议,这次会议为筹备建立一个推动非洲地理空间信息的法律和监管方面的框架打下了基础。
وقد أصدر كل مؤتمر عددا من التوصيات. وصدرت عدة أعداد من الرسالة اﻻخبارية " AFRICAGIS " )نظم المعلومات الجغرافية ﻷفريقيا( باللغتين اﻻنكليزية والفرنسية، متضمنة لكراسات تقنية، وأرسلت إلى ما يزيد على ٠٠٠ ١ مشترك. 每次会议后都提出若干建议,以英文和法文编写了若干期《非洲地理信息系统通讯》,其中包括技术资料,并已送到1 000多个订户手上。
وضع برنامج مشترك بالتعاون مع مرصد الصحراء والساحل ﻹقامة منهاج للحوار والتنسيق بشأن المعلومات الجغرافية والبيئية في أفريقيا من أجل العلماء واﻻخصائيين التقنيين وصانعي القرارات والمانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف على السواء. 与撒哈拉和萨赫勒观测站制定了一项联合方案,设立一个讲坛,让科学家、技术人员、决策者和双边及多边捐助者就非洲地理和环境信息进行对话和商议。
76- وتلتزم الإيكا بتطوير البنية التحتية الإقليمية الأفريقية الخاصة بالبيانات الأرضية الفضائية، وبتعميق العمل الجاري على إنشاء وصون مركز أفريقي لتبادل المعلومات الجغرافية القائمة على مواصفات قياسية في مقرها. 非洲经委会将致力于发展非洲区域地球空间数据基础设施,并进一步深化目前正在就位于其总部并按标准设立的非洲地理信息交换中心的发展与维护而开展的工作。