(ب) حفظ بيانات الأرصاد الجوية التاريخية ودعم خطة العمل الخاصة بأفريقيا التابعة للنظام العالمي لمراقبة المناخ؛ 抢救历史气象数据和支持全球气候观测系统非洲行动计划;
إن وضع خطة عمل أفريقية شاملة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية شرط ضروري للنجاح. 一项全面的关于千年发展目标的《非洲行动计划》必须获得成功。
دعم تنفيذ خطة العمل الأفريقية من الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية (1)؛ b. 支持执行改善农业和农村统计全球战略非洲行动计划(1);
وبالنسبة للشركاء فهذا يعني تنفيذ الالتزامات المحددة الواردة في خطة العمل الأفريقية. 对于八国集团伙伴来说,这意味着履行非洲行动计划内所载的具体承诺。
وهذه الشراكة هي مبادرة أفريقية يديرها الأفارقة من أجل الأفارقة. 非洲发展新伙伴关系是一个由非洲人为非洲人的利益而管理的一项非洲行动。
وشهدنا ذلك يتجسد في خطة عمل مجموعة الثمانية لأفريقيا، التي اعتمدت في الصيف الماضي. 我们看到这在今年夏天通过的八国集团非洲行动计划上反映了出来。
وأعربوا عن تأييدهم لخطة العمل الخاصة بأفريقيا، وكذلك للجهود الرامية إلى عقد اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا. 他们对非洲行动计划和为召开非洲圆桌会议所作努力表示支持。
وعلى نحو خاص، نناشد بلدان مجموعة الثمانية التنفيذ العملي لخطة عمل كاناناسكيس من أجل أفريقيا. 我们特别要求跨国集团切实执行卡纳纳斯基斯首脑会议非洲行动计划。
إن الترتيبات المؤسسية المناسبة والكافية المتخذة داخل منظومة الأمم المتحدة، ستشكل مفتاح نجاح جهودنا في مجال توفير الدعم لأفريقيا. 联合国内部适当和充分的机构安排是支助非洲行动成功的关键。
وتتمثل النتيجة الختامية للاجتماع في تقرير متابعة موحد عن تطبيق خطة عمل مدريد في أفريقيا. 会议的成果将会是进一步综合的关于非洲行动计划执行情况的后续报告。