وأسفرت حلقة العمل عن وضع إطار لخطة عمل أفريقية بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والمسائل الجنسانية والحكومة الإلكترونية. 研讨会的成果是关于信通技术、性别问题和电子政务问题的非洲行动计划框架。
وتمثل مبادرة خطة عمل مجموعة الثمانية من أجل أفريقيا دعما للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا أولوية عليا لكندا. 八国集团支持《新伙伴关系》的《非洲行动计划》倡议,依然是加拿大的优先事项。
وأعرب عن ترحيب وفده بخطة عمل أفريقيا التي أقرتها مجموعة الثمانية بلدان في مؤتمر قمتها المعقود في كانانسكس. 日本代表团也欢迎八国小组在其卡纳纳斯基斯首脑会议上通过的《非洲行动计划》。
ولقد استجابت مجموعة الثمانية قبل سنتين بالموافقة على مجموعة من الالتزامات بموجب خطة عمل أفريقيا التي وضعتها مجموعة الثمانية. 8国集团在两年前作出反应,同意在《8国集团非洲行动计划》下的一系列承诺。
وتسعى اللجنة لحفز المزيد من الدعم لخطة عمل أفريقيا لمجموعة البلدان الثمانية، وللشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. 该委员会的目的是为《八国集团非洲行动计划》和《新伙伴关系》争取更多的支持。
وشدد المشاركون على ما يتسم به تنفيذ خطة العمل الخاصة بأفريقيا والتابعة للنظام العالمي لمراقبة المناخ من أهمية بالنسبة لتحسين هذه الحالة. 与会者强调,为了改善这种状况,必须执行全球气候观测系统的非洲行动计划。
وكانت خطة العمل بشأن أفريقيا التي اعتمدتها مجموعة الثمانية هي نقطة البداية لعلاقة جديدة بين البلدان الصناعية الرئيسية وأفريقيا. 八国集团通过的《非洲行动计划》是主要工业化国家与非洲之间建立新伙伴关系的起点。
والنتيجة المتوخاة من الاجتماع هي التوصل إلى اتفاق بشأن خطة عمل موحدة في أفريقيا يليها وضع مبادرات معينة في هذا المجال. 此次会议预期将就一项统一的非洲行动计划达成一致意见,此后将拟订具体的倡议。
وقدمت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) الدعم للموقف الأفريقي الموحد الهادف إلى تحقيق خطة عمل أفريقيا الملائمة للأطفال. 儿童基金会(儿基会)为旨在实现《适合儿童的非洲行动计划》的非洲共同立场提供了支助。
24- وأوصى الاجتماع التحضيري الإقليمي الأفريقي المنعقد في إطار مبادرة الأمم المتحدة بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية بوضع خطة عمل أفريقية(). 联合国全球地理空间信息管理倡议的非洲区域筹备会议建议制订一份非洲行动计划。