وتناول التدريب أيضا مجموعات محددة من المسائل المتصلة بتطبيق قانون منع العنف العائلي وقانون الإجراءات الجنائية وقانون الشرطة. 培训还涉及适用《家庭暴力预防法》、《刑事诉讼法》和《警察法》的具体问题。
وفيما يتعلق بالمتاجرة بالبشر، أصدرت باكستان أمرا بمنعها، وبموجب ذلك، يتدخل المجتمع المدني في إعادة تأهيل الضحايا. 关于贩卖人口,巴基斯坦颁布了一项预防法令,民间社会应据此参与受害者的康复工作。
فقد اعتمدت نيجيريا تعديلاً لقانون منع الإرهاب لينص على عقوبة الإعدام لمجموعة واسعة من أفعال الإرهاب(). 尼日利亚通过了其恐怖主义预防法修正案,规定将死刑作为很多恐怖主义行为的处罚手段。
وتدعم اليونيسيف أيضا توفير العناية بعد حالات الاغتصاب والوقاية بعد التعرض للمرض في الحالات الطارئة في البلدان التي عمت فيها العدوى. 儿童基金会还在普遍传染的国家,支持对被强暴者的照顾和紧急情况下的暴露预防法
116- كما أن الحكومة الأسترالية تعمل من أجل منع العنف الأسري والاعتداءات الجنسية من أن تحدث، عن طريق الخدمات القانونية بهدف منع العنف الأسري. 澳大利亚政府还在努力通过家庭暴力预防法律服务机构预防家庭暴力和性侵害的发生。
89- وتقوم محكمة النقض العليا ومجلس القضاء العالي ووزارة العدل والإدارة العامة برصد مدة الإجراءات الجنائية وبمنع سقوط القضايا بالتقادم. 最高上诉法院、高级司法委员会以及司法和公共管理部监测刑事诉讼的持续时间并预防法定时限过期。
٤١٧- وحل قانون الصحة العامة لسنة ٤٩٩١ محل قانون الصحة العامة، وقانون الوقاية من اﻷمراض التناسلية وبعض اﻷحكام الواردة في قانون الخدمات الصحية. 《1994年的公共卫生法》取代了《公共卫生法》、《性病预防法》和《卫生服务法》中的某些条款。