وفي هذا الصدد، تمت ترجمة التوصية (2002) 5 للجنة التابعة لوزير مجلس أوروبا لحماية المرأة من العنف إلى اللغتين المقدونية والألبانية. 在此方面,欧洲委员会部长委员会提出的保护妇女免遭暴力的建议(2002)5已翻译成马其顿语和阿尔巴尼亚语。
كما أن الأطفال من الفئات الإثنية يجدون في كثير من الأحيان صعوبة في استعمال اللغة المقدونية، ونتيجة لذلك يتم في كثير من الأحيان إرسالهم إلى مدارس المعوقين عقليا أو يقوم المدرسون بتهميشهم في الصفوف. 族裔儿童常常还对学习马其顿语言有困难,结果经常被送到智障学校或被老师和同学排斥。
وبغية تيسير الالتحاق بالتعليم العالي، توصي اللجنة أيضاً بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات لضمان التحاق الأطفال ذوي الأصول الألبانية والتركية بفصول اللغة المقدونية. 为了帮助学生接受高等教育,委员会并建议缔约国采取步骤,保证阿尔巴尼亚裔和土耳其裔学童能听取马其顿语的课程。
وبينما تمسكت الوزارة بموقفها هذا فقد منع اﻵباء أطفالهم من الدراسة في المعاهد المتاحة التي تعلﱢم باللغة المقدونية وأرسلوهم إلى مدارس غير مرخص لها تعلﱢم باللغة التركية. 教育部坚持自己的立场,但父母不让孩子上马其顿语的学校,而把他们送到擅自开办的土耳其语学校的班级就读。
وفي مقدونيا، يتمكن كثير من الناس من فهم اللغة الصربية، ولكن ترجمة المواد ذات الصلة إلى اللغة المقدونية سيكون بالتأكيد مكسبا كبيرا، مما من شأنه أن يزيد الاهتمام والقبول. 在马其顿,许多人懂塞尔维亚语,但是将有关资料译成马其顿语则可以提高兴趣和接受度,因此肯定是有益的。
وهناك أيضا خطط في الوزارة لتحسين مشاركة أطفال الروما في الأنشطة التي يتم الاضطلاع بها في فترة ما قبل الدراسة، بحيث يستطيع هؤلاء الأطفال تحسين معلوماتهم باللغة المقدونية ودراسة المناهج بسهولة أكبر. 教育部还正在制定计划,以加强罗姆儿童参加入学前的活动,从而使他们能够提高其马其顿语的水平,更容易地学好课程。
وفي ضوء ما قُدم من عروض، يلزم النظر فيما إذا كان أي من المواد ستتاح باللغتين الألبانية أو المقدونية في المناطق التي تتحدث بهما، وما إذا كان من المنطقي إنشاء مراكز للمعلومات هناك إن لم يكن الأمر كذلك. 综上所述,有必要考虑在使用阿尔巴尼亚语或马其顿语的地区提供当地语文版本的材料,否则在那里建立信息中心没有意义。
واستمر قسم خدمات المؤتمرات واللغات في تقديم خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية وخدمات إعداد المحاضر بأعلى مستوى من الجودة، بلغات عمل المحكمة، فضلا عن اللغات البوسنية والكرواتية والصربية والمقدونية والألبانية. 会议和语文服务科继续以法庭的工作语言及波斯尼亚语、克罗地亚语、塞尔维亚语、马其顿语和阿尔巴尼亚语提供最高质量的口译、笔译和法庭记录服务。