简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

马拉加

"马拉加" معنى
أمثلة
  • 2-1 في عام 1984، ذُكر أن صاحب البلاغ كان محاميا محترما في ملاقة. ويُعرف عنه أنه ندد بمزاعم قيام قضاء محليين باستغلال السلطة.
    1 据称1984年提交人曾经是马拉加省颇受人尊敬的律师,他因谴责地方法官的滥用权力行为而着称。
  • 21- وتستمر صيانة قناة بنغالان (ممر شبه ملاحي) على نفقة المعهد الملغاشي للابتكارات؛ غير أن القناة تظل مستغلة دون إمكاناتها.
    半通航的潘加兰运河目前由马拉加什革新研究所(革新研究所)负责维护;然而,尽管具有潜力,运河很少利用。
  • 75- وشددت هولندا على أهمية موافقة غواتيمالا على نظام روما الأساسي. كما رحبت بالعمل الذي تضطلع به وزارة المالية الغواتيمالية في مكافحة الإفلات من العقاب.
    荷兰强调了危地马拉加入《罗马规约》的重要性,欢迎危地马拉财政部在打击有罪不罚方面开展的工作。
  • وأخيراً، ولغرض تطوير قياس العمالة في مجال السياحة على وجه التحديد، نظمت منظمة السياحة العالمية حلقة دراسية دولية في ملقة، إسبانيا، في أواخر عام 2013.
    最后,为了推进旅游就业的计量工作的具体目标,世旅组织于2013年年底在西班牙马拉加举办了一次国际研讨会。
  • أبرمت جامعة مالقة اتفاقا مع وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن التعاون في وضع برامج للدراسة فيما يتعلق بنزع السلاح وتقاسم المعلومات (انظر أيضا الفصل الثالث، دال أعلاه).
    马拉加大学就合作拟订裁军研究方案和交流信息事宜与拉加禁核组织订立了一项协定(另见上文第三节D)。
  • 3-3 كما يدعي صاحب البلاغ انتهاك المادة 17 من العهد نظراً إلى أن الحكم الصادر عن المحكمة الإقليمية في ملاقة قد اتهمه بالاحتيال على الرغم من الأدلة التي قدمها.
    3 提交人还指称违反了《公约》第十七条,因为尽管他提出了证据,但是马拉加省法院的判决却把他描绘成一名诈骗犯。
  • وقد أنشئت هذه العملية التي عُرفت باسم المؤتمر المعني بالأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط في مالاغا عام 1992 برعاية الاتحاد البرلماني الدولي.
    这是个被称作地中海安全与合作会议(地安合会议)的进程,是1992年在马拉加在各国议会联盟(议会联盟)的主持下建立的。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5