(ج) باستثناء التدفقات من فرنسا إلى مقاطعات ما وراء البحار، وهي غوادلوب وغيانا الفرنسية ورينيون ومارتينيك. c 不包括从法国流向海外省,也就是瓜得罗普岛、法属几内亚、马提尼克岛和留尼汪岛的资金。
The Caribbean islands, in particular Jamaica, Martinique and the Netherlands Antilles serve as transit points for bulk shipments to Europe. 加勒比群岛,特别是牙买加、马提尼克和荷属安第列斯是向欧洲散装运输可卡因的过境点。
49- وردت المراقبة عن فرنسا قائلة إن نظام العدالة لا يتسم بالكمال وأنه تُبذل جهود كبيرة لتحسين إقامة العدل في مارتينيك. 法国观察员答辩说,司法制度是不完善,为改善马提尼克岛的司法行政正在做大量工作。
71- وخلال الجلسة الثامنة، قالت المراقب عن الرابطة الأفريقية للقانون الدولي والمقارن إنه توجد مشاكل تتصل بأعمال العنف التي يرتكبها رجال الشرطة في مارتينيك. 在第八次会议上,非洲比较和国际法协会观察员说,马提尼克岛存在警察暴力问题。
47- وقال المراقبان عن الرابطة الأفريقية للقانون الدولي والمقارن إنه توجد مشاكل تمييز عنصري في نظام العدالة القائم في جزيرة مارتينيك الفرنسية. 非洲比较和国际法协会的两名观察员说,法属马提尼克岛的司法制度中存在种族歧视问题。
ففي مارتينيك وغوادلوب وغيانا الفرنسية تبلغ نسبة النساء اللائي يستخدمن موانع الحمل أقل من النصف، ويعود جانب من السبب في ذلك إلى أن تقاليدهن الدينية تثنيهن عن مناقشة هذه المسائل. 在马提尼克岛、瓜德罗普岛和法属圭亚那,采取避孕措施的妇女不到一半。
72- وردت المراقِبة عن فرنسا أن التقسيم بين الشرطة المحلية والدرك لا تختص بها مارتينيك، ولكنها ممارسة منتشرة في جميع أنحاء فرنسا. 法国观察员答辩说,当地警察与宪兵之间的分工并非马提尼克岛所特有,而是整个法国的做法。
وبفضل دعم ومساهمة الاتحاد الأوروبي وحكومة فرنسا والمجلسين الاقليميين لغواديلوب والمارتينيك، نقترب الآن من بلوغ هذا الهدف. 依靠欧洲联盟、法国政府和瓜德罗普和马提尼克区域理事会的支持和捐助,我们现在更加接近于实现我们的目标。