وكانت المسيرة سلمية، بينما تفرق المتظاهرون في ميتروفيتشا بعدما خاطبهم كل من قائد قوة كوسوفو والممثل الخاص للأمين العام. 游行和平进行;在米特罗维察,示威者在驻科部队指挥官和秘书长特别代表致词后解散。
تسلم تقارير وتقدم توصيات إلى قائد قوة كوسوفو باتخاذ إجراءات محددة لكفالة اﻻمتثال ﻷحكام هذا الفصل من جانب اﻷطراف؛ b. 接受报告并向驻科部队指挥官提出采取具体行动的建议,以确保缔约各方遵守本章的规定;
ومع انسحاب وحدات الجيش اليوغوسﻻفي على مراحل ضمن الفترة الزمنية المحددة في هذا الفصل، ستقوم قوة كوسوفو بإغﻻق عدد من مواقع التجميع. 随着南军部队按本章确定的时间表分阶段撤出,驻科部队指挥官将关闭选定的驻扎营地。
ومع انسحاب وحدات الجيش اليوغوسﻻفي على مراحل ضمن الفترة الزمنية المحددة في هذا الفصل، ستقوم قوة كوسوفو بإغﻻق عدد من مواقع التجميع. 随着南军部队按本章确定的时间表分阶段撤出,驻科部队指挥官将关闭选定的驻扎营地。
وجاء في تقييم قائد قوة كوسوفو أن التعاون مع القوات المسلحة الصربية يتواصل بشكل ممتاز ولا توجد أي قضايا عالقة. 驻科部队指挥官评估认为,与塞尔维亚武装部队合作良好无间,目前没有任何悬而未决问题。
وقد وافق المتظاهرون في نهاية الأمر على التفرق بعد أن تحدث إليهم ممثلي الخاص وقائد القوة ومدير فرقة حماية كوسوفو معا. 在我的特别代表、驻科部队指挥官以及科索沃保护团主任共同处理之后,示威者最终同意散去。
وسوف يضع قائد قوة كوسوفو اﻹجراءات الخاصة بالتجريد من السﻻح ورصد القوات اﻷخرى في كوسوفو وزيادة تنظيم أنشطتها. 驻科部队指挥官将制订程序来进行非军事化和监测科索沃境内的其他部队以及进一步管制这些部队的活动。
وبغية موازنة عمليات الانتشار هذه، عزز قائد قوة كوسوفو قوة العمل المتعددة الجنسيات في القطاع الشمالي بسرايا من مناطق أخرى لقوة العمل. 为弥补这些部署行动造成的影响,驻科部队指挥官从其他地区调派多个连增援多国特遣部队北区。
وفي بريشتينا، تقابلت المفوضة السامية مع قائد قوة الأمن الدولية في كوسوفو، والقائم بأعمال الممثل الخاص للأمين العام، وغيرهما من ممثلي وكالات الأمم المتحدة. 在普里什蒂纳,高级专员会见了驻科部队指挥官,秘书长代理特别代表和联合国机构的其他代表。
كاف إذا ما رأى وجود خطر وقوع فراغ في مجال إنفاذ القانون؛ 如果执行团团长判断存在执法真空的危险,则执行团团长同驻科部队指挥官协商后应有将这一期限延长至K日+90天的斟酌权;