简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

高速铁路

"高速铁路" معنى
أمثلة
  • وصممت شبكة القطارات السريعة الصينية بغية إقامة ممرات سريعة وملائمة لنقل الركاب بطاقة استيعابية كبيرة وتحقيق الفصل بين المرور الناجم عن نقل الركاب وعن شحن البضائع، بإنشاء أربعة ممرات من الشمال إلى الجنوب وأربعة ممرات من الشرق إلى الغرب لتكون العمود الفقري للشبكة.
    中国高速铁路网的设计着眼于形成一个大容量快速和便捷的客运交通走廊,实现客运与货运分离,形成四纵四横主干道布局。
  • ' 2` تحول الحركة من الأنماط العالية الكربون إلى الأنماط المنخفضة الكربون في وسائل النقل بما في ذلك التحول من السيارات الخاصة إلى وسائل النقل العام والنقل غير الآلي؛ ومن السفر جوا إلى السكك الحديدية عالية السرعة، ومن الشحن عبر الطرق إلى السكك الحديدية والنقل البحري والممرات المائية الداخلية؛
    ㈡ 促进流动从高碳运输模式向低碳运输模式转变,包括从私人车辆转向公交和非机动交通方式,从空中旅行转向高速铁路,从道路运输转向铁路、海洋和内陆水道运输;
  • 76- ويخضع تحديث وتشغيل السكك الحديدية الوطنية التي تدخل ضمن نظام السكك الحديدية الأوروبية للمبادئ المطبقة مباشرة في لائحة الاتحاد الأوروبي، أي قرار اللجنة بشأن المواصفات التقنية من أجل قابلية التشغيل البيني المتصلة بالأشخاص محدودي الحركة والتوجه في نظام السكك الحديدية العادية والفائقة السرعة العابرة لأوروبا().
    纳入欧洲铁路系统的全国性铁路的更新和运营必须遵守直接适用的欧盟条例的各项原则,该条例就是《欧盟委员会关于全欧常规和高速铁路系统中有关行动能力和认识环境能力有限者互通性技术规范的决定》。
  • ومن حيث الاستثمارات في الميزانية الفيدرالية العادية، أعلنت الحكومة أنها تعتزم إنفاق مبلغ إضافي قدره خمسة بليونات دولار في عام 2010 على سلسلة من المبادرات، بما في ذلك تقديم منح للولايات خاصة بالسكك الحديدية العالية السرعة، والصندوق الدائر الخاص بالمياه النظيفة في الولاية، والصندوق الدائر الخاص بمياه الشرب في الولاية التابعين لوكالة حماية البيئة.
    在常规联邦预算中的投资方面,美国政府宣布打算2010年为一系列举措另外支出50亿美元,其中包括对各州的高速铁路补助金,环境保护局的州立净水循环基金,以及州立饮用水循环基金。
  • واعترافا بهذه الحاجة، على سبيل المثال، فقد كان هناك قدر كبير من الاستثمار في شبكات النقل العام مؤخرا، وبوجه خاص في الصين، حيث أوجد ما جرى توفيره مستويات الاستثمار المثيرة للإعجاب نظم سريعة التي يبلغ طولها مئات الكيلومترات للنقل بالسكك الحديدية، والمترو، والنقل السريع بالحافلات خلال فترة زمنية قصيرة.
    认识到这一需要,最近该区域出现了一些对公共交通网络相当大的投资,中国最近在公共交通网络方面的投资水平尤其令人印象深刻,在很短的时间内提供了数百公里的高速铁路、地铁和公共汽车快速交通系统。
  • أمكن إجراء التحليل الجديد عن طريق تقييم أدق لحالة المشروع أتاحته الدراسات الموصى بها، لا سيما دراسة التشغيل (وهي مكونة من عناصر منها مخطط تشغيل المشروع؛ والأثر المترتب على تشغيل الخطوط الفائقة السرعة الإسبانية والمغربية؛ وأسطول المركبات اللازمة؛ وتسيير القطارات لتقدير أسطول المركبات وقدرتها).
    这项新的分析之所以能够进行,是因为通过建议的研究,包括业务研究(运行图、对西班牙和摩洛哥高速铁路线的影响、所需铁路车辆和列车的操作,以估计出全部铁路车辆以及容量),对这个项目的状况做出了更透彻的评价。
  • تحقيق تحوُّلات هامة إلى وسائل أكثر استدامة من وسائل نقل الركاب والبضائع بين المدن، بما في ذلك إيلاء الأولوية لتوفير حافلات عالية الجودة للمسافات البعيدة ووسائل النقل المائية الداخلية والقطارات السريعة، على نقل الركاب بالسيارات أو بالجو، والأولوية لشحن البضائع بالسكك الحديدية أو الصنادل على نقل البضائع بالشاحنات والجو، وذلك بإقامة الهياكل الأساسية الداعمة من قبيل مراكز التقاء وسائل النقل البري والبحري؛
    目标7。 向更可持续的城际客货运输模式进行重大转移,包括鼓励高品质的长途客车、内陆水运、高速铁路,不鼓励轿车和空中客运;鼓励火车和驳船货运,不鼓励卡车和空运,为此协助基础设施,如内陆旱地港口
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3