وبعد وصول الجيش اللبناني إلى الموقع، جرى إيضاح أنه تم إيقاف دورية فريق المراقبين لأنها التقطت صورا فوتوغرافية. 黎巴嫩武装部队到达现场后,得到的解释是拦住黎巴嫩观察员小组巡逻队是因为后者拍了照片。
وكجزء من القوة، كان فريق مراقبي لبنان يتألف من 48 من المراقبين العسكريين التابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة. 作为联黎部队的一部分,黎巴嫩观察员小组由48名联合国停战监督组织的军事观察员组成。
وتدعم هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، عن طريق فريق المراقبين في لبنان، قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لتنفيذ ولايتها. 联合国停战监督组织(停战监督组织)通过黎巴嫩观察员小组支助联黎部队完成其任务规定。
وقامت هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بدعم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في تنفيذ ولايتها، وذلك من خلال فريق المراقبين في لبنان. 联合国停战监督组织(停战监督组织)通过黎巴嫩观察员小组支助联黎部队执行任务。
وقامت هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بدعم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في تنفيذ ولايتها وذلك من خلال فريق المراقبين في لبنان. 联合国停战监督组织(停战监督组织)通过黎巴嫩观察员小组支助联黎部队执行任务。
وقامت هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بدعم قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في أدائها لولايتها وذلك من خلال فريق المراقبين في لبنان. 联合国停战监督组织(停战监督组织)通过黎巴嫩观察员小组支助联黎部队履行任务。
وتبادلت اللجنة الاستشارية الآراء مع ممثلي قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بشأن ترتيبات الدعم التي وضعتها القوة مع فريق المراقبين في لبنان. 咨询委员会还就其与黎巴嫩观察员小组的支助安排问题与观察员部队代表交流了意见。
كما تحظى اليونيفيل بدعم 54 مراقبا من فريق مراقبي هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة الموجودين في لبنان، لا نساء بينهم. 联黎部队还得到联合国停战监督组织黎巴嫩观察员小组53名军事观察员的支持,其中无女性。
وتتلقى القوة الدعم أيضا من 52 مراقباً عسكرياً من فريق مراقبي لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، بينهم 5 نساء. 联黎部队还得到52名停战监督组织黎巴嫩观察员小组军事观察员的支持,其中有5名妇女。
هذا وقد قدمت هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، من خلال فريق المراقبين في لبنان، الدعم إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في أدائها ولايتها. 联合国停战监督组织(停战监督组织)通过黎巴嫩观察员小组支助联黎部队履行任务。